Железный Шакал - Крис Вудинг (2010)
-
Год:2010
-
Название:Железный Шакал
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Андрей Гришин
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:242
-
ISBN:978-5-699-68104-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Железный Шакал - Крис Вудинг читать онлайн бесплатно полную версию книги
Харкинс бросил взгляд на карту, закрепленную у него на приборной панели. Он старался запомнить ее, но она упорно отказывалась укладываться в его голове и выскальзывала из памяти. Он слишком сильно переволновался для восприятия любой новой информацию.
А если я полечу неверным путем? Или все забуду? Вдруг я…
Внезапно по фонарю его кабины разнесся громкий стук. Он подскочил и сильно стукнулся затылком о подголовник. Поправляя потрепанную кожаную пилотскую фуражку, сдвинувшуюся на глаза, Харкинс стал искать источник звука.
Он увидел темное узкое лицо Сило. Бортинженер внимательно смотрел на Джандрю с другой стороны.
— Аэрумные цистерны! — закричал Харкинс. — Когда я прогоняю воздух, звук неправильный!
Сило исчез. Харкинс откинулся в кресле. Только бы Сило отыскал неисправность! И пусть она будет серьезной.
А пока он нервно рассматривал других пилотов. Слева от него, в сверкающем серебром «Одсен Блэкбёрде» с выгнутой спиной и острыми крыльями сидел важный толстяк. Можно было подумать, что его «вылили» в кабину и он моментально застыл там. Справа, в черном «Гординсон Эрбате», — устрашающего вида йорт. Его волосы и борода были заплетены в множество спутанных косичек, лицо покрывали голубые татуированные узоры, а сквозь переносицу была продета кривая кость. Они встретились взглядами, и Харкинс поспешно потупился.
Дальше расположился главный соперник. Гидли Слин. Джандрю не мог разглядеть его, зато хорошо видел нос «Бестфилд Нимбуса», который принадлежал противнику. Гладкий, как стрела, скоростной корабль. Остальные тоже имели перед Харкинсом подобное преимущество, но «Файеркроу» был универсален и намного превосходил гоночные модели в маневрах.
Но он сомневался в том, что у него есть шанс на победу.
— Ваши высотомеры[7] должны показывать пять-семь-семь! — продолжал распорядитель. — Любой, кто поднимется выше шестисот, будет дисквалифицирован. Помните о наблюдателях. Держитесь в ущельях и не нарветесь на штраф.
Харкинс проверил высотомер. Показатели верные. Он не хотел, чтобы его вышвырнули вон.
Погоди. Какая разница? Будешь радоваться, если выживешь!
Эта мысль чуть не заставила его выскочить из файтера. Джандрю покрепче затянул ремни, чтобы не опозорить себя трусостью.
— Последнее правило! — объявил распорядитель. — Нельзя применять оружие до второго круга. Только начиная со второго!
— Что? — взвыл Харкинс, лихорадочно нащупывая кнопку, отстегивавшую ремни безопасности. — Никто ничего не говорил об оружии!
— Оружие? — эхом откликнулся Фрей.
— Распорядитель… В смысле… В общем, на последнем круге можно пользоваться оружием! Что за гонка получается?
— Харкинс, это просто отлично. У тебя одного — настоящий боевой файтер. Легкие машины сразу развалятся, когда ты зацепишь их из пулеметов.
— Но… я… а ты и раньше знал?
— Нет. Подлец Крикслинт забыл меня предупредить, — сердито бросил капитан. — Слушай, тебе нужно немного постараться. Стреляй метко, и дело в шляпе.
— Ты хочешь, чтобы я убивал людей для того, чтобы выиграть?
— Харкинс, но ведь они будут пытаться прикончить тебя.
Джандрю пискнул.
Вдруг раздался голос Джез. Она тоже надела клипсу.
— Капитан, он не должен так делать.
Харкинса захлестнуло радостью.
— Но не я же виноват, что они используют пушки, — запротестовал Дариан.
— Харкинс! — Теперь она обращалась прямо к нему. — Ситуация очень опасна. Мы найдем другой способ добыть реликвию.
— Эй! Кто здесь командир? — негодующе спросил Фрей.
— Капитан, но разве можно допустить, чтобы он рисковал в одиночку?
Наступила тишина. Пилот затаил дыхание. В конце концов Дариан простонал:
— Ладно уж. Харкинс?
— Я хочу лететь, кэп, — выпалили тот.
— Ты… что? — озадаченно пробормотал Фрей. Видимо, он подумал, что ослышался.
— Я полечу.