Человек в Высоком замке (сборник) - Филип Киндред Дик (2010)
-
Год:2010
-
Название:Человек в Высоком замке (сборник)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Русский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Алексей Круглов, Владимир Баканов, Геннадий Корчагин, Сергей Трофимов
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:135
-
ISBN:978-5-699-39976-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Содержание:
Разорвалась суток связывающая нитка стр. 5-186
Врач Перспективу стр. 187-324
Кувалда Вулкана стр. 325-462
Индивид во Значительном замке стр. 463-699
Человек в Высоком замке (сборник) - Филип Киндред Дик читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Фамилия для прикрытия — Бейнес. Выдает себя за шведского промышленника или коммерсанта, или за кого-то еще, связанного с промышленностью. Сегодня утром в восемь десять он отозвался на телефонный звонок насчет официального свидания в десять двадцать в японской конторе.
Сейчас мы пытаемся проследить, откуда был сделан звонок. Возможно нам это удастся через полчаса сделать. Они мне перезвонят сюда.
— Понимаю, — сказал Рейсс.
— Теперь мы сможем подцепить этого молодца, — продолжал Краус фон Меер. — И если мы это сделаем, то, естественно, отошлем назад в Рейх на ближайшей ракете Люфтганзы. Однако японцы или Сакраменто могут запротестовать и попытаться помешать этому. Они адресуют протест вам, если решатся. Возможно, они даже окажут очень сильное давление и доставят в аэропорт целый грузовик агентов Токкоки.
— Вы не можете сделать так, чтобы они никого не обнаружили?
— Слишком поздно. Он же на пути на это свидание. Нам, возможно, придется брать его прямо на месте, ворваться, схватить и бежать.
— Мне это не нравится, — сказал Рейсс. — А вдруг у него свидание с каким-то чрезвычайно важным, высокопоставленным японцем? Как раз сейчас в Сан-Франциско, по-видимому, находится личный посланец Императора. На днях до меня дошел слух…
— Это не имеет значения, — перебил его фон Меер. — Подданный Германии должен подчиниться законам Рейха.
«А мы хорошо знаем, что представляют из себя законы Рейха», — подумал Рейсс.
— У меня наготове отделение коммандос, — продолжал Граус фон Меер. — Пятеро отличных ребят.
Он снова хихикнул.
— Выглядят как скрипачи. Чудные лица аскетов, грустные лица, такие, как, может быть, у студентов богословов. Когда они войдут, япошки сначала подумают, что это струнный квартет…
— Квинтет, — подсказал Рейсс.
— Да. Они подойдут прямо к двери, соответствующе одетые.
Он внимательно осмотрел консула.
— Почти так же, как вы.
«Спасибо», — подумал Рейсс.
— Прямо на виду у всех, не стесняясь, прямо к этому Вегенеру. Они окружат его, как-будто с ним совещаются. Мол, очень важное сообщение, — продолжал бубнить он, пока консул открывал свою почту. — Никакого насилия, просто: «Герр Вегенер, пройдемте с нами, пожалуйста. Вы же все понимаете».
И между спинными позвонками маленькое острие. Миг. И высшие нервные центры парализованы.
Рейсс кивнул.
— Вы слушаете?
— Да.
— И снова на улицу в автомобили. Назад ко мне в контору. Япошки, конечно, переполошатся, но будут вежливыми до последнего момента.
Краус фон Меер неуклюже отодвинулся от стола, пытаясь показать, как будут раскладываться японцы.
Это же так грубо — обманывать нас, герр фон Меер. Однако, ничего не поделаешь, гуд бай, герр Вегенер…
— Бейнес, — сказал Рейсс. — Разве не этой фамилией он пользуется на этих переговорах?
— Бейнес. Очень жаль, что вы покидаете нас. В другой раз мы возможно, еще о многом с вами переговорим.
На столе зазвонил телефон, и Краус фон Меер, перестал кривляться.
— Это наверное мне.
Он потянулся к трубке, но Рейсс его опередил.
— Это Рейсс.
— Консул, говорит «Ауслянд Ферншпрехамт» в Новой Шотландии, — проговорил незнакомый голос. — Вам трансатлантический вызов из Берлина, срочно.
— Хорошо, — отозвался Рейсс.
— Подождите минутку, консул.
Послышались слабые разряды, треск, потом другой голос, женский.
— Канцелярия.
— Да, это «Ауслянд Ферншпрехамт» в Новой Шотландии. Вызывается рейхсконсул Гуго Рейсс. Сейчас консул на проводе.
— Поддерживайте связь.
Последовала долгая пауза, во время которой Рейсс одной рукой продолжал перебирать почту. Краус фон Меер равнодушно наблюдал за ним.
— Герр консул, извините, что отнимаю у вас время, — раздался мужской голос.
Кровь застыла в жилах Рейсса. Баритон, тщательно отработанный, гладкий, переливающийся голос, знакомый Рейссу много лет доктор Геббельс.