Человек в Высоком замке (сборник) - Филип Киндред Дик (2010)
-
Год:2010
-
Название:Человек в Высоком замке (сборник)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Русский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Алексей Круглов, Владимир Баканов, Геннадий Корчагин, Сергей Трофимов
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:135
-
ISBN:978-5-699-39976-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Содержание:
Разорвалась суток связывающая нитка стр. 5-186
Врач Перспективу стр. 187-324
Кувалда Вулкана стр. 325-462
Индивид во Значительном замке стр. 463-699
Человек в Высоком замке (сборник) - Филип Киндред Дик читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Напомните мне, как фамилия германского консула?
— Фрейер Гуго Рейсс.
— Майн герр, — начал мистер Тагоми. — До нас дошла ужасная весть о том, что ваш вождь, герр Мартин Борман, пал в борьбе со смертью. Слезы душат меня, когда я пишу эти строки. Когда я вспоминаю о героических деяниях, совершенных герром Борманом по обеспечению спасения народов Германии от врагов, как внутренних, так и внешних, а также о потрясающих душу твердых мерах, направленных против малодушных и предателей, желавших лишить человечество перспективы покорения космоса, куда устремились светловолосые, голубоглазые представители нордических рас в своей неуемной…
Он остановился, продолжать можно было до бесконечности, и он понял, что уже не сможет закончить предложение. Мисс Эфрикян выключила диктофон, вся преисполнившись ожидания.
— Сейчас великие времена, — сказал он ей.
— Мне записать это, сэр? Это войдет в послание?
В нерешительности она снова включила аппарат.
— Это я вам сказал, — произнес мистер Тагоми.
Она улыбнулась.
— Прокрути-ка то, что я сказал.
Завертелись бобины, затем он услышал свой голос, тонкий, металлический, исходящий из громкоговорителя диаметром в два дюйма.
— …совершенных… по спасению…
Как будто какое-то насекомое скреблось и билось внутри аппарата, подумал он.
— А вот и заключительная фраза, — сказал он, когда лента остановилась. — Решимости бороться и принести себя в жертву, а тем самым обеспечить такое место в истории, з которого никакая форма жизни не сможет их изгнать, что бы не случилось с миром.
Он замолчал.
— Все мы насекомые, — затем сказал он мисс Эфрикян. — Слепо рвемся к чему-то ужасному и божественному. Вы согласны?
Он поклонился. Мисс Эфрикян, не отрываясь от диктофона, слегка поклонилась в ответ.
— Отправьте это. Подпишите и тому подобное. Подработайте предложения по своему усмотрению, так, чтобы они приобрели хоть какой-нибудь смысл.
Когда она выходила из кабинета, он добавил:
— Или так, чтобы они ничего не значили вообще. Любой вариант, какой вы сами сочтете предпочтительным.
Открывая дверь кабинета, она с любопытством взглянула на него.
Когда она ушла, он принялся за обычные повседневные дела. Но почти тут же мистер Рамсей предупредил его по интеркому:
— Сэр, звонит мистер Бейнес.
«Хорошо, — подумал мистер Тагоми. — Теперь мы сможем начать важный разговор».
— Соедините меня с ним, — сказал он, поднимая трубку.
— Мистер Тагоми, — послышался голос мистера Бейнеса.
— Добрый день. Из-за смерти канцлера Бормана я был вынужден неожиданно покинуть свой кабинет утром. Тем не менее…
— Мистер Ятаба еще не связался с вами?
— Пока еще нет, — ответил мистер Тагоми.
— Вы предупредили свой персонал, чтобы они его не упустили? — спросил мистер Бейнес.
Он казался взволнованным.
— Да, — сказал мистер Тагоми. — Мои люди сейчас же проводят его прямо ко мне, как только он прибудет.
Он тут же сделал пометку на календаре, сказать об этом мистеру Рамсею. До сих пор у него не дошли до этого руки. Похоже, переговоры не начнутся, пока не прибудет пожилой джентльмен.
Это повергло его в уныние.
— Сэр, мне не терпится начать. Вы представите свои приспособления для прессования пластмасс? Хотя у нас такая неразбериха…
— Ситуация изменилась, — сказал мистер Бейнес. — Мы подождем мистера Ятабе. вы уверены в том, что он еще не прибыл? Я хочу, чтобы вы обещали мне, что известите о его прибытии немедленно, после того, как он созвонится с вами. Пожалуйста, постарайтесь, мистер Тагоми.
Голос мистера Бейнеса звучал напряженно и отрывисто.
— Я даю вам слово.
Теперь и он ощутил беспокойство.
Смерь Бормана — вот что обусловило изменение обстановки.