Признайся - Гувер Колин (2015)
-
Год:2015
-
Название:Признайся
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Азарова Светлана, Лопатина
-
Страниц:118
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Чего она точно не ожидала, придя в Далласскую художественную студию в поисках работы, так это встретить необычайно привлекательного и загадочного местного художника, Оуэна Джентри.
Впервые в жизни, Оберн решает рискнуть и последовать зову сердца, но натыкается на тайны, которые Оуэн старательно оберегает. Его прошлое угрожает разрушить все, что дорого Оберн, и единственный способ вернуться к прежней жизни – это расстаться с Оуэном.
Оуэн не готов потерять Оберн, но как убедить ее, что правда подчас так же субъективна, как и искусство? Все, что он может сделать – открыться ей. Но в этом случае признание может причинить больше вреда, чем сам грех…
Признайся - Гувер Колин читать онлайн бесплатно полную версию книги
- Мой лучший друг - бармен в баре через улицу. Я всегда выпиваю с ним после моих выставок. Я хочу, чтобы ты пошла со мной.
Она еще раз смотрит в сторону ванной. Судя по ее колебаниям, я могу только сделать вывод, что она либо не часто была в барах, либо просто не уверена, что хочет отправиться туда со мной.
- Они также подают еду, - добавляю я, пытаясь преуменьшить тот факт, что я только что попросил ее пойти в бар выпить. - В основном закуски, но они довольно хороши, а я умираю от голода.
Кажется она голодна, потому что ее глаза загораются, при упоминании закусок.
- У них есть сырные палочки? - спрашивает она.
Я не уверен, есть ли у них сырные палочки, но я скажу что угодно, лишь бы провести несколько минут с ней.
- Лучшие в городе.
И снова, на ее лице нерешительное выражение. Она смотрит на телефон в руках, затем снова смотрит на меня.
- Я…, - она кусает нижнюю губу, выдавая неуверенность. - Мне, вероятно, следует позвонить сначала своей соседке по комнате. Просто, чтобы она знала, где я. В это время я обычно дома.
- Конечно.
Она смотрит на свой телефон, набирает номер и ждет, когда на том конце ответят на звонок.
- Эй, - говорит она в трубку. - Это я.
Она улыбается мне успокаивающе.
- Я буду сегодня поздно. Иду кое с кем выпить.
Она делает паузу на секунду, затем смотрит на меня со странным выражением.
- Хм... Да, я думаю. Он передо мной.
Она протягивает телефон ко мне.
- Она хочет поговорить с тобой.
Я шагаю к ней и беру трубку.
- Алло?
- Как тебя зовут? - задает вопрос девушка на другом конце линии.
- Оуэн Джентри.
- Куда ты ведешь мою соседку?
Допрашивает она меня монотонным, властным голосом.
- В Бар Харрисона.
- Когда она вернется домой?
- Не знаю. Может, через пару часов?
Я обращаюсь к Оберн для подтверждения, но она просто пожимает плечами.
- Позаботься о ней, - приказывает девушка. - Я скажу ей условную фразу, чтобы она использовала ее, если позвонит мне, прося о помощи. И если она не позвонит мне в полночь, сообщая мне что она в целости и сохранности, я позвоню в полицию и доложу об ее убийстве.
- Хм… хорошо, - веселюсь я.
- Передай трубку Оберн, - отрезает она.
Я передаю телефон обратно Оберн, чуть более нервной, чем раньше. По ее сбитому с толку выражению лица, могу сказать, что она слышит о правиле с секретной фразой впервые. Думаю, что она или живет вместе с соседкой не очень долго, или Оберн никуда не выходит развлекаться.
- Что?! - удивляется Оберн в телефон. - Что это за фраза такая - «Карандашный член?»
Она хлопает рукой по рту и извиняется:
- Прости, - сокрушается она, после того, как случайно выболтала ее.
Она молчит некоторое время, а затем ее лицо искажается в замешательстве.
- Серьезно? Почему ты не можешь выбрать нормальные слова, вроде изюма или радуги? - она качает головой с тихим смехом. - Хорошо. Я позвоню тебе в полночь.
Она заканчивает разговор и улыбается.
- Эмори. Она слегка странная.
Я киваю, соглашаясь частью о странности. Она указывает в ванную.
- Можно я сначала переоденусь?
Я согласился, радуясь, что она вернется в ту одежду, в которой я обнаружил ее. Когда она исчезает в ванной, я достаю свой телефон, чтобы написать Харрисону.
Я: Иду выпить. Вы подаете сырные палочки?
Харрисон: Нет.
Я: Сделай одолжение. Когда я закажу сырные палочки, не говори, что не подаете их. Просто скажи, что кончились.
Харрисон: Хорошо. Странная просьба, но как скажешь.
Глава 3
Оберн
Жизнь странная штука