Возвращение к практике Том 1 - Измайлова Кира Алиевна (2015)
-
Год:2015
-
Название:Возвращение к практике Том 1
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Русский
-
Язык:Русский
-
Издательство:"Э"
-
Страниц:44
-
ISBN:978-5-699-82314-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Но сейчас не подходящее время чтобы размышлять о личных неприятностях – необходимо исполнять долг! И Флоссия с головой ныряет в раскрытие большого числа затрудненных для простого ума преступлений, еще даже не представляя, что ей придется встретиться лицом к лицу с грозным врагом, найти утраченную любовь и в конце концов избавить королевство от сошедшего с ума злодея, который… Впрочем, это пока секрет!
Возвращение к практике Том 1 - Измайлова Кира Алиевна читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Полагаете, живя на севере, я упустила последние веяния магической науки? – приподняла я брови. – Ну, должна вам сказать, в чем-то вы правы. С другой стороны, там практикуют несколько иные искусства, так что замена вышла равноценной… Не улыбайтесь так иронично! – фыркнула я, заметив гримасу Лауриня. – Заклинания, о которых я говорю, не каждый год появляются. И даже не каждый десяток лет. И либо слухи о них докатились бы и до островов, либо Коллегия сразу же их засекретила бы. Вам ясно?
– Вполне, – сухо ответил капитан. – Однако вы увлеклись лекцией, а я еще не договорил.
– Ну так чего же вы ждете? – дернула я плечом. – Продолжайте.
– Вейриша должны были куда-то везти, – сказал Лауринь. – У меня единственный вопрос к вам: если даже вы не прикасались к драконьей крови голыми руками, как собирались это сделать те двое? Я не заметил на них перчаток. Они были защищены… иначе?
– Резонный вопрос! – Должна признаться, я была приятно удивлена: наконец-то Лауринь сделался хоть немного похож на себя прежнего, который вечно задавал массу вопросов, по большей части бредовых, но среди них бывали и проникающие в самую суть… – Каюсь, я не успела проверить.
– Вы были слишком заняты спасением Вейриша, – подтвердил Лауринь.
– Нестрашно, – вздохнула я. – Если защита была, я смогу это определить, времени прошло совсем немного. А если ее не было…
– Что тогда?
– А вот тогда, Лауринь, – сказала я задумчиво, – тогда я совсем ничего не понимаю… Не хотел же хозяин угробить наемников? Или хотел, чтобы самому потом заняться обездвиженным драконом? Но такой способ – нелепость. Слишком шумно, они же орать бы начали от ожогов! Проще было пристрелить. Ладно, что гадать! На месте посмотрим…
До места оставалось всего ничего: тут уже возились сотрудники сыскного отделения, обнаружился и майор Горт.
– Что, майор, так и не успели уйти с дежурства? – поддела я.
– Не успел! – развел он руками, хитровато поглядывая на нас с Лауринем. – Только, понимаете, начал мечтать, как домой приеду, жена меня встретит, хлопотать начнет, ужин подадут… А тут на тебе – является ординарец господина капитана, да такой грозный! Подать, кричит, целую роту самолучших сыскарей, и немедленно! А то господин капитан гневаться изволят!
– Что, вот прямо так и кричал? – поразилась я. Успевший подобраться к начальнику Зибо побагровел. Впрочем, возможно, это он от холода…
– Смысл был примерно таков. – Горт сменил тон на деловой. – Я решил уж сам взглянуть, тем более парень о вас упомянул. А где вы, – он снова сощурился, – там простых дел не бывает.
Я сочла за лучшее промолчать.
– Господина Анельта, уж извините, не допустили сюда, – добавил майор. – И так тут народу многовато… Вы-то с господином капитаном – само собой, свидетели и, считай, участники, сержант… ладно еще, а этот вовсе ни при чем.
– Если бы я только могла выразить вам всю меру моей признательности… – искренне произнесла я.
Лауринь взглянул на меня с иронией.
– Это запросто можно устроить! – сказал Горт. – Помогите разобраться с этим дельцем, и дело в сторону…
– Я так и так его возьму, – хмыкнула я. – Пострадавший… хм… нанял меня, чтобы отыскать того, кто покушался на него.
– А! – Горт заметно просветлел лицом и даже ничего не высказал мне о том, что его люди битый час ковыряются в снегу вместо меня. В самом деле, не могла же я заранее знать, что меня наймут? – Кстати, а где пострадавший-то?
– В надежном месте, – ответила я. – Он вообще не местный. Ничего и не видел толком. Ну, подробности я из него вытряхну, когда в себя придет, ему здорово досталось… Майор, а что насчет тех двоих? Не удалось опознать?
– Нет, впервые вижу, – покачал он головой. – Проверим еще по приметам, но сдается мне, ребята залетные. Говорите, пострадавший не местный? Так, может, он их за собой притащил?
– Все может быть… – Я переглянулась с Лауринем. – Не увезли их еще?
– Нет пока.