Талисман Карла Смелого - Бенцони Жюльетта (2015)
-
Год:2015
-
Название:Талисман Карла Смелого
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Французский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Кожевникова Екатерина Львовна, Кожевникова Марианна Юрьевна
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:152
-
ISBN:978-5-699-81375-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Талисман Карла Смелого - Бенцони Жюльетта читать онлайн бесплатно полную версию книги
Вернувшись на улицу Альфреда де Виньи, Альдо и Адальбер увидели в гостиной банкира Кледермана, который мирно беседовал с тетушкой Амели.
– Вы только посмотрите, кто к нам приехал! – радостно воскликнула очарованная собеседником маркиза.
Альдо не разделял ее восхищения.
– Где вы, черт побери, были? – возмущенно осведомился он. – Вас разыскивали повсюду!
– И даже отправили на ваши поиски полицию, – добавил Адальбер. – Вам не пришло в голову, что, исчезая, неплохо осведомить об этом своих близких?
– Мы живем в такие времена, когда не знаешь, к кому попадет твое сообщение, – хладнокровно парировал их нападки Мориц. – А меня вы должны поблагодарить, Альдо, я привез вам письмо от жены!
– От Лизы?
– У вас есть другие?
– Я хотел сказать, вы были в Вене?
– Нет, конечно! В "Рудольфскроне"! Единственное место на земле, где, по моему мнению, может обрести покой и отдых несчастная госпожа Тиммерманс.
– Вы отвезли ее к бабушке? И ничего мне об этом не сказали? И, полагаю, пустились в путешествие, сообщив об этом бельгийскому полицейскому, который спит и видит, как бы наложить на меня свою лапу? – закричал возмущенный Альдо.
– Спокойствие, мой мальчик! С чего вы решили, что я должен доверительно беседовать с этим желчным человечишкой? Когда я молюсь, я обращаюсь непосредственно к Богу. Естественно, я сразу отправился в Лекен.
– Вы хотите сказать, к Его Величеству королю Альберту? – подхватил Адальбер, хлопнув по спине поперхнувшегося Альдо. – Конечно, что может быть естественнее?
– Для меня – да. Я давным-давно знаю эту семью и могу вас уверить, что никто не потревожит милую и несчастную госпожу Тиммерманс, которую ваши женщины, Альдо, приняли с распростертыми объятиями. А дети с первого взгляда влюбились в Клеопатру.
– Но для госпожи Тиммерманс главная опасность – ее родная дочь! – горько проговорил Альдо. – И она уже все знает... И, вполне возможно, уже покинула Икль в сопровождении убийцы, за которого собралась замуж, принеся ему в приданое второй рубин. Это же она украла рубин в комнате своей матери!
В волнении и ярости Альдо упал в кресло и запустил обе руки себе в волосы, чтобы не схватить ими за горло тестя, чего он страстно желал. Госпожа де Соммьер почла за лучшее вмешаться. Кледерман благоразумно отошел подальше, а тетушка Амели подсела к племяннику, сделав знак всем остальным отойти. Она положила ему руку на плечо и тихо ждала, пока молчание и время немного его успокоят.
– Больше всех нуждаешься в отдыхе ты, мой дорогой, – мягко проговорила она. – Но ты совершенно напрасно так волнуешься. Мориц же не сумасшедший...
– Вашими бы устами...
– Ты в этом убедишься, когда прочитаешь Лизино письмо, – продолжала она, вкладывая ему в руки удлиненный светло-голубой конверт.
Альдо жадно схватил его, ощутив вдруг в душе страшную усталость. Он словно бы услышал нежный голос Лизы, которая часто повторяла ему: "Тебе не надо было покидать Венецию!.."
Как только он начал читать письмо, на него начало воздействовать умиротворяющее влияние его дорогой "швейцарки".
"Сам того не подозревая, милейший нотариус вверг тебя в очень непростую историю, – писала Лиза, – но это не значит, что ты и твои "соратники" с честью не выйдут из очередной военной кампании. Сразу же успокою тебя: внезапная страсть к самолетам вовсе не свела папу с ума, он все устроил предусмотрительно и добросовестно. Доверяй ему!.. Королева бельгийского шоколада – само очарование, но сейчас она очень несчастна. Она страдает из-за своей дочери. Но с ролью, взятой на себя, конечно, справится. Бери с нее пример, но постарайся как можно скорее вернуться к нам. Мне все труднее переносить разлуку с тобой, хотя на этот раз у меня возникло ощущение, что я тоже принимаю участие в создании сценария, и мной владеют чувства некой Мины..."
Альдо сложил письмо, спрятал его в карман и со вздохом произнес: