Кабы не радуга - Борис Херсонский (2015)
-
Год:2015
-
Название:Кабы не радуга
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Издательство:OMIKO
-
Страниц:27
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Для поэзии Б. Херсонского еще свойственны библейский подтекст, иудейские и христианские мотивы. Мифологические герои живут вблизи с настоящими людьми и оживают в тех стихах, которые сам создатель именует «биографической лирикой».
Заглавие сего сборника связано с библейской Книжкой Бытия, где радуга символизирует манит меж Богом и Ноем: свежего по-топа уже не станет.
Это обязательство, обетование звучит на фоне катастрофических мероприятий последних лет, которые заполнены беспокойным ожиданием.
Ряд стихотворений последних лет публикуются в первый раз. Эти стихотворения несомненно отражают многое происходящее и в наше время, и конечно же, они отражают душу автора, его мысли и эмоции, которые он испытывает, смотря на все то, что его окружает. Назвать его сборник - чудесным мало, этот сборник великолепен.
Кабы не радуга - Борис Херсонский читать онлайн бесплатно полную версию книги
Плевать. Я заведу в квадрат
твою страну, ее жильцов,
прах прадедов, тела отцов,
ошметки плоти – всех подряд,
мочащихся к стене,
я завлеку к себе в шатер
всю чистоту твоих сестер:
теперь она в цене.
Пускай растут в утробах их
мои солдаты. Пусть в живых
останутся они.
Пускай издохнут в родовых
мученьях матери. Взгляни —
их нет. Разрой своим мечом
песок. Не думай ни о чем.
Ложись со мной. Усни.
Но молча в раме золотой
ты катишь по траве пятой
подобие мяча,
лицом к толпе, склоняясь вбок,
под тканью выпятив лобок
и груди. Солнце из-за туч
шлет утренний багровый луч
на лезвие меча.
Войнушки
На убитом враге
на одной ноге
стоит дебил-ветеран.
Его голова
торчит, чуть жива,
а член скончался от ран.
Божье имя, поди,
из пустой груди
давно улетело, как вран.
Приветик, Оська! Глядь, впереди
клубится густой туман.
Друг, позарез четвертак, хоть роди!
Шарман, придержи карман!
В глубине двора
войнушки-игра,
калечит себя детвора.
Васька, гребаный в грот,
жует бутерброд,
на нем пузырится икра.
С надеждой глядит советский народ
на острие топора.
Есть еще время идти вперед
и силы кричать "Ура!".
"Удушающий аромат…"
Удушающий аромат
цветущих столетних лип,
лилово-малиново-алый закат.
Крик матери. Детский всхлип.
Черный с желтым китайский халат.
Отчим – тот еще тип.
Бронзовка летит на газон,
забирается в глубь цветка.
Начинается долгий дачный сезон.
Странно, что жизнь коротка.
Странно, она проходит как сон,
как мелькание мотылька.
Говорящий столб. Сообщение ТАСС.
В кастрюльке суп разогрет.
Рукомойник. Эмалированный таз,
поставленный на табурет.
Сколько раз тебе говорят! Сколько раз!
Сколько лет тебе, сколько лет?
И опять пластинка – щелчок, повтор,
повтор и опять щелчок.
Лоза цепляется за забор.
Мать собирает кудри в пучок.
Пластинка крутится до сих пор.
Летит золотой жучок.
"Жили совсем недавно Абрам и Сара…"
Жили совсем недавно Абрам и Сара.
Сара с кошелками возвращалась с базара.
Абрам сидел у окна и читал газету,
передовицу – как поклоняться Сету,
Осирису, Ра, Анубису или Изиде,
как сладко мумии спать в большой пирамиде.
В детстве он тоже мечтал стать мумией. Позже
он приобрел отвращение к черной высохшей коже,
золоченым маскам, расписным саркофагам.
Лучше остаться живым и работать завмагом.
Лучше играть в домино во дворе под сенью
огромного дуба, чем становиться тенью
самого себя, слышать Голос, видеть виденья.
Но Голос звучит, виденья перед глазами
стоят, зачем – не понимая сами.
Тот же Голос, который сказал "Изыди!".
Куда изыди? Правнуки – к той же Изиде,
в страну кирпичей и корзин, откуда
не выбраться, если не будет чуда.
Абрам берет нож, которым резали булку,
кричит в окно: "Исаак! Айда на прогулку!"
И уводит сына вверх по наклонному переулку.
"…Доколе облако не взяло Его из вида их…"
…Доколе облако не взяло Его из вида их