Лунный скульптор [книга 9] - Heesung Nam
-
Название:Лунный скульптор [книга 9]
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Корейский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Сав Асюта, Шахматов Петр, Одинов Дмитрий Юрьевич.
-
Страниц:94
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Лунный скульптор [книга 9] - Heesung Nam читать онлайн бесплатно полную версию книги
Насколько Торидо был силен и полезен, настолько же им было трудно управлять. Но, как и раньше, Виид знал, что нужно делать в таком случае.
— Похоже, я тебя мало бил.
— …
— Может, стоит следующие десять дней позаниматься с тобой, а потом мы продолжим разговор?
Когда не помогали уговоры и лесть, Виид использовал жесткую силу!
Почувствовав напряжение, стоящая невдалеке Союн положила руку на клинок и сделала шаг вперед. Она собиралась ринуться в бой, как только вампир сделает хоть одно неверное движение. Альберон же сложил свои руки, приготовившись произносить заклинания.
Встретив такой отпор, Торидо невольно шагнул назад, после чего, развернувшись, направился в сторону скал и армии монстров. Однако не сделав и пары шагов, он обернулся и с серьезным лицом проронил:
— Хозяин, я должен сообщить тебе кое-что важное.
— И что же?
— Ты знаешь о существовании королевства вампиров?
— Хм-м, а что, есть и такое?
Виид впервые об этом слышал. В найденных им когда-то исторических описаниях Версальского континента лишь кратко рассказывалось о роде вампиров.
— Королевство вампиров Тодум! Оно располагается в вечной, неземной тьме. И благодаря тебе, хозяин, я очнулся от переполнившей сейчас меня мощи и поэтому наконец-то могу вернуться туда.
— Верну…?
— У меня есть долг истинного вампира. И чтобы его вернуть, через 89 восходов луны, начиная с сегодняшнего, я должен покинуть тебя.
— Значит, наш с тобой договор…
— На этом закончится. Однако, если тебя это не устраивает, ты можешь сейчас завершить мою бессмертную жизнь.
В служении Торидо были изначально заложены определенные ограничения. Виид понял это, только услышав, что тот очнулся от переполняющей его мощи.
«Похоже, так изначально и было задумано — руководить Торидо только до какого-то момента».
Монстр высшего ранга с уровнем, давно перевалившим за четвертую сотню. К тому же вампир, чьи способности весьма полезны в самых различных ситуациях. Таким слугой ни один игрок долго владеть попросту не мог.
«Значит, создатели мира заложили это ограничение изначально!»
Виид отрицательно качнул головой.
— Твоя жизнь мне не нужна.
Ему не хотелось уничтожать Торидо. По правде говоря, если бы тот владел какой-либо уникальной вещью или предметом экипировки, то, прежде чем дать ответ, Виид обдумал бы все как минимум сотню раз.
Но в данном случае экипировка была бесполезной. Потому что все снаряжение на Торидо предназначалось лишь для лорда вампиров, и использовать его или продать, в отличие от оркских и эльфийских вещей, было попросту невозможно.
— Благодарю. Когда настанет ночь возвращения в Тодум, я могу проводить тебя в наше королевство. Если ты этого захочешь, то станешь первым человеком и, возможно, единственным, удостоенным такой чести — посетить царство аристократов ночи.
Дзынь!
Обещание лорда вампиров Торидо.
Вас приглашают в город Тодум, созданный истинными аристократами ночи!
Туда, где живут девушки, красоту которых трудно отыскать во всем белом свете. Туда, где собраны самые древние произведения искусства и прекрасные драгоценности, и обитают миллионы летучих мышей.
Лорд вампиров Торидо приглашает вас и ваших товарищей в Тодум, место, где восходят три луны.
Виид тихо покачивал головой.
«Мои предположения оказались верны».
Постепенно, выполняя задания с Рыцарем смерти и Лордом вампиров, они все вместе становились сильнее. И если наступал момент, когда в руках игрока появлялся слуга выше определенного уровня, то либо давалось особое задание, либо открывался доступ в особое место, ранее никому не доступное.
Торидо приблизился к скалам.
— Мои соплеменники, птенцы, покажитесь!
— Господин, ты звал нас?!
Облаченные в темные манто симпатичные вампирши и молодые вампиры появлялись и появлялись из пустоты.