Кельтские мифы - Коллектив авторов (2016)
-
Год:2016
-
Название:Кельтские мифы
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Людмила Володарская
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:64
-
ISBN:978-5-699-63714-0, 978-5-699-86358-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Кельтские мифы - Коллектив авторов читать онлайн бесплатно полную версию книги
– И это я скажу тебе, господин. Меня зовут Хрианон, и я – дочь Хевейта Хена. Он пожелал отдать меня замуж против моей воли, а мне не нужен никакой другой муж, кроме тебя, если ты меня не отвергнешь. Поэтому я приехала к тебе узнать твой ответ.
– Клянусь небом, у меня только один ответ. Выбирай я даже между всеми дамами и девицами на земле, я бы выбрал тебя.
– Тогда, если ты не кривишь душой, то приедешь за мной. Или меня отдадут другому.
– Чем скорее наступит день встречи, тем лучше, – сказал Пуихл. – Скажи, куда мне ехать, и не будет счастливее человека на земле, когда я сяду на коня и отправлюсь в путь.
– Ровно через год, день в день, ты должен приехать во дворец Хевейта, а я прикажу накрыть богатый стол.
– С радостью исполню твое желание.
– Господин, – сказала она на прощание, – желаю тебе быть в здравии, чтобы ничто не помешало тебе исполнить обещание. А теперь мне пора в обратный путь.
На этом они расстались, и Пуихл возвратился к своим воинам, однако, сколько они ни пытали его, он не отвечал на их расспросы, переводя разговор на другие темы.
Миновал год, и Пуихл, призвав к себе сто рыцарей, приказал им облачиться в доспехи и сопровождать его во дворец Хевейта Хена.
Там Пуихла с превеликой радостью встретило множество людей. Они не пожалели сил и приготовились, как могли, к его приезду. Весь дворец был отдан в его распряжение.
В празднично убранной пиршественной зале уже накрыли столы, и все поспешили рассесться по своим местам: Хевейт Хен по правую руку от Пуихла, Хрианон – по левую, а остальные согласно своему званию. Все ели, пили и веселились, когда в шелковых королевских одеждах в зал вошел юноша и обратился с приветствием к Пуихлу и его воинам.
– Да будет небо благосклонно к тебе, – ответил ему Пуихл. – Найди себе место и садись с нами.
– Нет, – отказался юноша. – Я пришел сюда просителем, и потому не откажи выслушать меня.
– Говори.
– Господин, у меня к тебе просьба.
– Проси чего хочешь. Я ни в чем не откажу тебе.
– Ах! – воскликнула Хрианон. – Зачем ты так ответил?
– Он уже ответил, и все его слышали, – возразил ей юноша.
– Чего же ты хочешь? – спросил Пуихл.
– Дама, которую я люблю всем сердцем, собирается стать твоей женой, но я прошу тебя, отдай мне ее вместе с праздничным пиром, который будет сегодня во дворце.
Пуихл долго молчал.
– Молчи не молчи, ничего не поделаешь, – заявила Хрианон. – Ни один муж на земле еще не поступал глупее тебя.
– Госпожа, – отвечал ей Пуихл, – я же не знал, кто он такой.
– Так знай, что это ему – Гваулу, сыну Клида, – хотят меня отдать против моей воли. У него много земель и много воинов, и тебе придется подчиниться, иначе ты покроешь себя позором.
– Госпожа, мне непонятны твои речи. Никогда я не сделаю так, как ты говоришь.
– Отдай меня ему, а я обещаю, что никогда не буду ему принадлежать.
– Как ты это устроишь?