Кельтские мифы - Коллектив авторов (2016)
-
Год:2016
-
Название:Кельтские мифы
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Людмила Володарская
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:64
-
ISBN:978-5-699-63714-0, 978-5-699-86358-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Кельтские мифы - Коллектив авторов читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Как нам тебя вызволить? Отдадут ли тебя за золото-серебро или драгоценные каменья, или придется нам обнажить мечи и сразиться за твою свободу?
– Ни золото, ни серебро, ни драгоценные каменья не вызволят меня из темницы.
Гухрир и Кай помчались к Артуру и рассказали ему о том, что Мабон, сын Модрона, томится в неволе. Тогда Артур созвал всех воинов, что жили на острове, и они отправились в Глостер. Воины Артура атаковали крепость с суши, а тем временем Кай, пробившись сквозь стену, вынес на своей спине Мабона.
Потом Артур возвратился домой, и свободный Мабон решил присоединиться к нему.
Спросил Артур:
– Что нам теперь делать?
– Надо отыскать волчат Гасты Храмхи.
– А где их искать?
– В Абер Дай Клетиве.
Поскакал Артур в Абер Клетив к Трингаду, чтобы спросить, не знает ли он, где Гаста Храмхи.
– Какое у нее обличье? – спросил Трингад.
– Обличье волчицы. И при ней два волчонка.
– Она режет мои стада. И живет она в Абер Клетиве в пещере у подножия горы.
Артур взошел на корабль «Прадвен», а его воины отправились по берегу искать логовище Гасты Храмхи. Они окружили волчицу с двумя волчатами, и Господь по просьбе Артура вернул ей прежний облик.
А воины Артура по одному, по двое направились кто куда.
Как-то раз Гвитир, сын Грайдаула, бродя по горам, услыхал стон и жалостный плач. Он не стал медлить и помчался что было мочи на голос. Мечом он сбросил муравьиную кучу на землю и спас ее от пожара. В благодарность за это муравьи отдали ему девять бушелей льняного семени, которые Аспатаден Пенкаур требовал от Килхуха.
– Прими от нас Божий дар. Этого тебе не даст ни один человек.
Все девять бушелей льняного семени они собрали и потеряли только одно семечко, которое, еще не успело стемнеть, отыскал и принес Гвитиру хромой муравей.
Как-то раз сидели Кай и Бедвир на сигнальной башне, что на вершине Плинлиммона, где гуляет самый сильный ветер, и, оглядываясь кругом, заметили на юге столб дыма, который прямо поднимался в небо, не клонясь ни в какую сторону.
И Кай сказал:
– Клянусь рукой моего друга, это костер разбойника!
Они бросились в сторону костра, и когда приблизились к нему, то увидели Дихлиса Варваука, который опалял шкуру вепря.
– Послушай, – крикнул Бедвир Каю, – там разбойник, самый худший из всех, которые когда-либо убегали от Артура. Ты его знаешь?
– Знаю, – ответил ему Кай. – Это Дихлис Варваук. Ни один поводок на земле не удержит Дридвина, отродье Грайда, сына Эри, кроме поводка, сплетенного из его бороды, но и тот порвется, если волосы не будут вырваны у него живого деревянными щипцами. Мертвый Дихлис Варваук нам без пользы.
– Что нам делать? – спросил Бедвир.
– Пусть он съест столько мяса, сколько в него влезет, и заснет крепким сном.
Тем временем они приготовили деревянные щипцы. Убедившись, что Дихлис Варваук заснул, Кай вырыл у него под ногами яму, глубже которой никто не видывал на земле, и сильным ударом сбросил в нее Дихлиса Варваука. Деревянными щипцами Бедвир и Кай выщипали у него волосок за волоском всю бороду, а потом убили его.
После этого они отправились в Гехли Вик, что в Корнвахле, не забыв прихватить с собой поводок, сплетенный из волос Дихлиса Варваука, и отдали его Артуру из рук в руки.
Тогда Артур сочинил:
Поводок сплел Кай
Из бороды Дихлиса, сына Айрая,
Не убей ты его, он бы тебя убил.
Кай разгневался на него, и воинам с Острова едва удалось вновь примирить Кая и Артура. Но с тех пор, какие бы ни обрушивались на Артура и его воинов беды, Кай ни разу не пришел ему на помощь.
Спросил Артур:
– Что нам теперь делать?
– Надо отыскать Дридвина, отродье Грайда, сына Эри.