Дело без трупа - Лео Брюс (1937)

Дело без трупа
Уже второй по счёту роман из серии о сержанте Бифе. Как правило дела об убийствах, как в литературе, например и в реальной жизни, начинаются с обнаружения убийства и ведут, длительное время ли, вкратце ли, к идентификации убийцы. В изобретательном романе Лео Брюса процесс поставлен с ног на голову, вследствие того собственно, что у нас наличествует признание убийцы за длительное время до того, как бала выявлена жертва.
Бесконечные десятилетия имя Лео Брюса (псевдоним, под коим прятался знакомый английский беллетрист и сценарист Руперт Крофт-Кук) оставалось незаслуженно позабытым. Естественно, это не могло длиться всегда. Возвратилась мода на ретродетективы, и ныне книжки Лео Брюса тянут истинную «вторую молодость». Особым же триумфом использует его цикл о сержанте Уильяме Бифе – шефе милиции провинциального города Брэксэм, а после чего личном детективе. Биф не блещет образованностью и видится крестьянским дурачком, но постоянно одерживает победу там, где терпят поражение в том числе и таланты Московского сыска.

Дело без трупа - Лео Брюс читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Понимаю, вы испытали шок. Племянник, а потом еще и другая проблема. – Сержант пытался утешить его, как умел. – Но ведь такова ситуация. И постоянно думать об этом совершенно бессмысленно.

Но маленького человека внезапно осенила другая идея.

– А разве вы пока ничего не узнали? Никто не пропал из города? Не сумели выяснить, кого Алан мог…

Биф покачал головой.

– Еще ничего не вышло на свет божий, – ответил он. – Но все станет на свои места, когда придет время.

– Для меня это совершенно невыносимо, – простонал мистер Роджерс.

– Вот и пойдемте, – сказал сержант, неуклюже взяв его под руку. – Вам необходим отдых.

Послушно, но всем своим видом показывая, что у него просто нет сил сопротивляться, мистер Роджерс позволил проводить себя до дверей.

– Спокойной ночи, мистер Роджерс, – окликнул его кто-то, но тот вышел, больше не оглянувшись.

Мистер Симмонс зевал во весь рот. Зато новый поворот событий пробудил во мне любопытство.

– Неужели вы в самом деле верите, что жертвой могла стать старая леди? – спросил я у Бифа.

– Никогда не нужно спешить с выводами, – отрезал сержант. – И придумывать версии, если на то нет улик. Так что, джентльмены, теперь я с вами…

Глава 4

Но прежде чем сержант нас покинул, к нему обратился мистер Симмонс.

– Вы что, собираетесь оставить его в пабе на всю ночь? – громогласно поинтересовался он.

Симмонсу не было нужды объяснять, кого он имел в виду, употребляя местоимение «его».

– Не вижу причины, почему нет?

– Ах, вы не видите причины? Зато ее вижу я, – язвительно заявил Симмонс. – Плохо само по себе то, что целую ночь в доме пролежит тело, о чем потом узнает каждый наш завсегдатай. Кроме того, пусть этот тип убийца и вдобавок самоубийца, но он прежде всего покойник. И это неуважение к усопшему – оставлять его в баре. И как сможет Гарольд провести обычную утреннюю уборку?

Казалось, на Бифа эти аргументы произвели впечатление. По крайней мере, сержант прореагировал:

– Что же, по-вашему, с ним сделать?

– Убрать отсюда, чтобы и следа не осталось.

– Как? Вы предлагаете увезти его на велосипеде, не иначе? – спросил Биф раздраженно. – Интересно, чего еще вы захотите? Быть может, мне положить его в постель вместе с собой?

– Не знаю. Наверняка для него найдется какое-то другое место. Иначе для чего мы платим государству налоги?

Биф нахмурился.

– Трудно ожидать от властей, чтобы они построили специальный морг в Брэксэме. Не каждый день у нас случаются самоубийства, а убийства так вообще пока ни разу не приключилось.

– Оно, конечно, так, – ответил Симмонс. – Но главное, чтобы ничего не нарушало порядок в моем заведении. А пока давайте договоримся: если вы не сможете увезти его, давайте хотя бы перенесем тело в клубную комнату.

Биф кивнул, и двое мужчин подошли к трупу. Когда они подняли его, я поспешил открыть дверь, которая вела в частную половину здания. Через нее можно было попасть в клубную. Симмонс остановил меня.

– Не этим путем, – сказал он. – Миссис Симмонс еще не легла, и не хотелось бы неожиданно встретиться с ней, когда мы станем переносить тело. Надо обойти дом снаружи.

Тогда я открыл сдвоенные входные двери на улицу, а Биф и Симмонс пронесли в них свой тяжкий груз.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий