Медуза - Клайв Касслер, Пол Кемпрекос (2009)
-
Год:2009
-
Название:Медуза
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Александр Грузберг
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:170
-
ISBN:978-5-17-086096-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
«За множество годов плаваний по океанам капитан Горацио Доббс не видовал этих пустынных вод. Он вольно бродил по юту нью-бедфордского китобоя под названием «Принцесса», и его сероватые очи цепко, как прожекторы, обшаривали все видное место. Безветренный океан давал собой голубую пустыню. Ни 1-го фонтана на горизонте. Ни раз улыбчивый дельфин не кувыркался перед носом судна. Ни 1 летучая рыба не проносилась над гребнями волн. Жизнь в море будто закончилась.
В китобойной иерархии Нью-Бедфорда Доббс числился царевичем. В салунах на побережье, где делали сходки всякие гарпунеры с острым и пугающим взглядом…»
Медуза - Клайв Касслер, Пол Кемпрекос читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Спасибо, что пришел нам на выручку, Галахад, – произнесла Гаме.
– Прости, что мы с сэром Дули едва не опоздали, – ответил Пол. – Что ты думаешь о рассказе Сун Ли?
– Я точно знаю, что она не выдумала человека, которого убила, и его скорых на стрельбу приятелей, и поэтому считаю, что и все остальное в ее рассказе – правда.
– Поговорю с Дули. Может, он заполнит пробелы.
Подойдя к причалу, он сначала почувствовал запах сигары, а потом увидел Дули. Траут заговорил было, но Дули остановил его. Траут прислушался и услышал доносящийся от пролива шум мотора. Дули подошвой раздавил сигару, схватил Траута и затащил за груду деревянных ящиков.
Шум мотора стал слышнее, и в проливе показалась лодка. Двигалась она медленно, освещая прожектором то один, то другой берег, пока не дошла до конца пролива. Там она повернула и направилась назад в океан.
Ствол дробовика Дули был направлен на лодку, пока она окончательно не скрылась из виду. Дули закурил новую сигару.
– Я покараулю, но, думаю, лучше увезти отсюда доктора Ли, – сказал он.
– Не стану спорить, – согласился Траут.
Он вернулся в трейлер. А когда начал рассказывать Гаме о подозрительной лодке, зазвонил его сотовый телефон. Он посмотрел, кто это. Звонил Остин. Его интересовала Гаме.
– Я сейчас во Флориде, – сказал Пол. – Гаме в порядке. Но на Боунфиш-Ки мы столкнулись с неприятностями.
– Что за неприятности?
– На Гаме и на ученого из Боунфиш-Ки по имени доктор Сун Ли – она работает над какой-то голубой медузой – напали.
– Я хочу лично поговорить с доктором Ли, – сказал Остин. – Позвоните в НУМА, пусть вышлют за вами самолет. Мы с Джо через несколько часов улетаем. Встретимся в аэропорту.
– Немедленно займусь этим.
– Спасибо. И еще одно одолжение. – Он продиктовал Трауту телефонный номер. – Позвоните Кейт Лайонз, подруге Джо из ФБР, и извинитесь от моего имени за то, что оборвал разговор с ней. Скажите, что я направляюсь в компанию «Печенье счастья» в Фоллз-Черч. Мне пора.
Траут сейчас же передал Лайонз сообщение Остина. Набирая номер транспортного отдела НУМА, он сказал:
– Мы летим в Вашингтон. Курт хочет как можно скорей поговорить с Сун Ли.
Гаме покачала головой.
– Как обычно, чутье Курта не обмануло его, – подтвердила она. – Он попросил меня отмечать все забавное в Боунфиш-Ки.
– Тут все забавное, – сказал Пол.
Гаме посмотрела на спящую китаянку, вспоминая, как они едва не погибли в лодке, потом взглянула на серьезное лицо мужа.
– Если тут все забавное, почему никто не смеется?
Глава 28
За несколько минут до звонка Траутам Остин проехал мимо «Корвета», припаркованного у часовой башни «Эдема», и подумал, что у Завалы должны быть очень основательные причины, чтобы оставить без присмотра свою гордость и радость. Он свернул на бульвар Уилсона и влился в досадно медленное дорожное движение. Постепенно магазины и жилые дома пригорода кончились, и он въехал в промышленно-коммерческую зону.
Навигатор показывал, что он примерно в квартале от цели. Решив, что бирюзовый «Чероки» привлечет ненужное внимание, Остин оставил его в проулке между двумя зданиями и пешком прошел к воротам компании «Печенье счастья». Парковка пустовала, горело только одно окно над входом в здание.
Ворота были закрыты. Остин прошел вдоль решетчатой ограды к задним воротам, распахнул их и направился к дебаркадеру, где горела единственная лампа. При этом он старался держаться в тени.
Он гадал, верный ли у него адрес. Но все сомнения исчезли, когда из-за мусорного бака вышел человек и ослепил Остина мощным фонарем.
Низкий голос произнес:
– Стой на месте, солдат. Подними руки.
Остин остановился и выполнил приказание. Он скорее почувствовал, чем увидел, как кто-то подошел к нему сзади и вынул пистолет из кобуры.