Медуза - Клайв Касслер, Пол Кемпрекос (2009)

Медуза
В дальней Микронезии безо всяких следов пропадает южноамериканская подводная лаборатория, где велись сверхсекретные изучения. В один и тот же самый момент на батисферу, которой управляет Курт Остин, совершено крайне агрессивное нападение, чуть не закончившееся аварией. Остин не сомневается: но на 1-ый взор эти 2 действия никоим образом не связаны меж собой, на самом деле они – нити одной большой сети. А в центре – тайный китайский картель, в намерениях которого вызвать смертельную пандемию… Смелый океанолог и его команда готовы сдать жизнь из-за выручки млн. людей!
«За множество годов плаваний по океанам капитан Горацио Доббс не видовал этих пустынных вод. Он вольно бродил по юту нью-бедфордского китобоя под названием «Принцесса», и его сероватые очи цепко, как прожекторы, обшаривали все видное место. Безветренный океан давал собой голубую пустыню. Ни 1-го фонтана на горизонте. Ни раз улыбчивый дельфин не кувыркался перед носом судна. Ни 1 летучая рыба не проносилась над гребнями волн. Жизнь в море будто закончилась.
В китобойной иерархии Нью-Бедфорда Доббс числился царевичем. В салунах на побережье, где делали сходки всякие гарпунеры с острым и пугающим взглядом…»

Медуза - Клайв Касслер, Пол Кемпрекос читать онлайн бесплатно полную версию книги

После новой волны двое исчезли в башне и спустя несколько мгновений вышли из люка на палубе. С помощью моряков они вытащили на палубу надувную лодку, спустили ее с круглого корпуса на воду, сели в нее и поплыли к крейсеру.

Ждавшая на палубе Сун Ли обняла вначале Остина, потом Завалу. Потом снова Остина. Она поцеловала его в губы.

Остин, который с удовольствием продолжил бы это приятное занятие, мягко высвободился и повернулся к капитану Диксону.

– Видели кого-нибудь из штата лаборатории? – спросил он. – Они должны были всплыть несколько минут назад.

Диксон покачал головой. Он вызвал на мостик первого помощника и велел попросить другие корабли наблюдать за возможным появлением мини-субмарин. Через несколько мгновений позвонили с корабля НУМА. На поверхности показалась первая сверхмалая лодка. Диксон приказал «Конкорду» покинуть место стоянки. Едва крейсер обогнул атолл, как показалась вторая лодка, потом третья. У каждой был идентификационный номер на борту.

Остин осматривал море в поисках четвертой лодки с Лоис Митчелл и вакциной. Через несколько тревожных мгновений показалась и она.

Он облегченно выдохнул.

– Нужно немедленно перевести ученых с четвертой лодки на борт, – сказал он капитану.

Диксон приказал спустить шлюпку. Команда спасателей извлекла из лодки Лоис Митчелл и остальных ученых и доставила их на крейсер. Когда лодка подошла, Лоис увидела, что Остин перегнулся через поручень. Она помахала ему и показала на сосуд у себя на коленях. Поднявшись на борт, протянула сосуд Ли.

– Вот вакцина в целости и сохранности.

Радостная улыбка исчезла с лица Ли. Она держала сосуд с таким видом, словно кто-то вдруг сказал ей, что он радиоактивный.

– Слишком поздно, Лоис, – прошептала доктор Ли. – Через двадцать четыре часа эпидемия вырвется за границы Китая и за несколько дней распространится по всей планете. Мы не успели произвести вакцину в нужных количествах.

Митчелл взяла у нее сосуд, поставила на палубу, открыла крышку и показала стойку с дюжиной алюминиевых цилиндров. Достала один цилиндр и показала Ли.

– Вы не присутствовали при последней фазе исследования, – объяснила Лоис, – и не знаете, как далеко мы зашли.

– Я знаю, что вы интегрировали антивирусную молекулу в микробы, чтобы ускорить процесс синтеза.

– Мы решили, что это слишком медленно, – продолжила Митчелл. – И потому инкорпорировали лечебный протеин токсина в быстрорастущие морские водоросли.

Отчаяние на лице Ли сменила радость.

Она взяла сосуд и произнесла:

– Это замечательно.

Видя удивление на лицах мужчин, доктор объяснила:

– Водоросли растут с невероятной скоростью. Как только мы поместим эту культуру в производственные емкости, она сразу произведет вакцину для нескольких сотен человек. А за несколько дней мы сделаем то же самое для тысяч, а потом для сотен тысяч человек.

Она протянула цилиндр Остину. Тот взял его осторожно, словно ожидал ощутить какое-то волшебное излучение. Он бережно положил его обратно в сумку-контейнер, закрыл и повернулся к Диксону.

– Это нужно доставить в Китай как можно быстрей.

Капитан взял сумку с палубы.

– Уже идем.

Через десять минут «Си-Хок», принявший на борт вакцину, поднялся с палубы и направился на Понпеи, где в аэропорту его ждал скоростной самолет. Через несколько часов самолет будет в Китае, и его груз распределят по мини-фабрикам, которые организовала Ли за время своего пребывания на Боунфиш-ки.

* * *

Первой в гавань Понпеи гордо прошла гигантская русская субмарина, как левиафан. За ней вошел фрейтер Чана, на котором теперь, после того как фрейтер догнал американский истребитель, командовал экипаж американских военных моряков. Без Чана экипаж фрейтера без единого выстрела передал управление кораблем строгим и деятельным американским морякам.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий