Вирус «Reamde» - Нил Стивенсон (2011)
-
Год:2011
-
Название:Вирус «Reamde»
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:В. В. Егоров, Екатерина Доброхотова Майкова
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:119
-
ISBN:978-5-17-082727-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
И триумфом игры постановляет пользоваться группа взломщиков. Эти кибергангстеры делают оригинальный микроб «REAMDE», который шифрует все данные на зараженном компе и настоятельно просит не малую сумму за их выкуп…
И вот, обращаем к вашему вниманию прекрасный роман Нила Стивенсона – оригинальный сплав научной фантастики и добротного приключенческого романа! Данное произведение отражает всю суть человеческой сущности, обнажавшаяся все пороки человечества, но также в книге присутствуют и человеческие достижения, которые нельзя обойти стороной. Книга даст вам хорошее понимание происходящего в мире, так как описанные в книге события можно назвать огромной метафорой, отражающей все человечество. Эта книга подойдёт для прочтения все и каждому, захватывающий сюжет никого не оставит равнодушным.
Вирус «Reamde» - Нил Стивенсон читать онлайн бесплатно полную версию книги
И он, и Зула, и Питер регулярно проверяли почту и смотрели фотографии, так что сумка с ноутбуком стояла у Ричарда под стулом. Он поставил ее на колени, сунул руку во внешний карман.
– Держи.
– Я сейчас верну, – сказал Питер.
– Не надо, – ответил Ричард, возмущенный, как последняя училка, что Питер забыл волшебное слово. – Она слишком маленькая. Я собирался завтра купить новую. Просто сотри, что на ней сейчас, хорошо?
Питер вернулся к столику, достал ноутбук, вставил флешку. Его компьютер, работающий под «Линуксом», определил, что на ней виндовская файловая система, что как раз и требовалось, поскольку на компьютере Уоллеса тоже стояла «Виндоуз». На флешке было несколько файлов; Питер их стер, потом вытащил из коробки диск и вставил в дисковод.
– А почему не скопировать со своего компьютера? – спросил Уоллес.
– Отличная проверка на вшивость! – сказал Питер. – Все как я вам говорил. Копия одна. На диске. Я вас не надуваю.
На рабочем столе появился значок DVD. Питер щелкнул. В директории был один-единственный файл. Питер перетащил его на значок флешки и подождал несколько секунд, пока файл скопируется.
– Теперь копий две. – Он щелкнул по значку безопасного извлечения устройства, вытащил флешку и протянул Уоллесу. – Вот товар. Как договаривались.
– Я еще не проверил, что там.
– Ну так проверяйте!
– Я видел ваш образец. Реальные номера кредитных карт, как вы и говорили. Фамилии, сроки действия и все остальное.
– Так что вам еще надо?
– Происхождение.
– Чье? Мое?
– Поскольку вы самоучка, Питер, а я питаю слабость к самоучкам, я прощу вам вашу непонятливость. Меня интересует, откуда данные.
– Какая разница, если данные надежны?
Уоллес вздохнул, отпил глоток содовой и оглядел пиршественный чертог, будто собираясь с силами для продолжения этого дурацкого разговора.
– Молодой человек, вы неверно меня поняли. Я пытаюсь вам помочь.
– Не знал, что мне нужна помощь.
– Превентивная. Понимаете? Помощь, о которой вы думаете, – бросить спасательный круг пьяному, упавшему в воду. Превентивная помощь – схватить его за ремень и оттащить от края, пока не упал.
– Какое вам вообще до меня дело?
– Такое, малыш, что если у вас будут неприятности в связи с происхождением этих данных, то они будут и у меня.
Некоторое время Питер обдумывал услышанное.
– Вы работаете не на себя.
Уоллес кивнул, исхитрившись принять разом ободряющее и кислое выражение.
– Вы просто исполняете чье-то поручение – действуете как агент настоящих покупателей.
Уоллес вскинул руки, словно дирижирует оркестром, и едва не опрокинул содовую.
– Если что-то пойдет не так, эти люди здорово рассердятся, и вы боитесь последствий, – продолжал Питер.
Молчание и неподвижность Уоллеса, видимо, означали, что Питер наконец пришел к верному умозаключению.
– Кто они?
– Вы же не думаете, что я назову настоящие имена?
– Не думаю.
– Так зачем спрашиваете?
– Вы первый о них заговорили.
– Они русские.
– В смысле… русская мафия? – Питер даже не испугался – так это было завораживающе.
– «Русская мафия» – идиотский термин. Оксюморон. Газетные выдумки. Все гораздо сложнее.
– Да, но, очевидно…
– Очевидно, – согласился Уоллес, – те, кто покупает у хакеров краденые номера кредитных карт, по определению занимаются организованной преступной деятельностью.
С минуту оба молчали. Питер думал.
– Как именно они занимаются организованной преступной деятельностью – тема крайне интересная и сложная. Разговор с этими людьми очень бы вас впечатлил, будь у них хоть малейшее желание с вами общаться. Уверяю вас, они ничуть не похожи на сицилийскую мафию.
– Но вы только что мне угрожали. По вашим словам…