Двор Тумана и Ярости - Маас Сара
-
Название:Двор Тумана и Ярости
-
Автор:
-
Жанр:---
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Страниц:297
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Двор Тумана и Ярости - Маас Сара читать онлайн бесплатно полную версию книги
Рис и остальные ушли в ту ночь — куда именно, мне никто не сказал. Но после событий дня я с трудом закончила поглощать пищу, которую Нуала и Керридвен принесли в мою комнату, прежде чем упасть в постель и уснуть.
Мне снилась длинная белая кость, с вырезанным на ней с ужасающей точностью сюжетом: мое лицо, скорченное в агонии и отчаянии; пепельный нож в моей руке, лужа крови, растекающаяся из-под двух тел…
Я проснулась в водянистом свете зимнего рассвета — и мой желудок все еще был полным со вчерашнего вечера.
Меньше чем минуту спустя после того, как я проснулась, Рис постучал в мою дверь. Я едва успела разрешить ему войти, как он ворвался внутрь словно полночный ветер, бросив на мою кровать ремень, увешанный ножами.
— Поспеши, — сказал он, стремительно распахивая двери шкафа и вываливая оттуда мое боевое кожаное облачение. И тоже бросил его на кровать. — Я хочу отправиться прежде, чем солнце полностью встанет.
— Почему? — спросила я отодвигая одеяло. Сегодня он без крыльев.
— Потому что время — это жизнь, — он откопал в шкафу мои носки и сапоги. — Как только Король Хайберна узнает, что кто-то ищет Книгу Дыханий, чтобы нейтрализовать силу Котла, его агенты тоже начнут на нее охоту.
— Однако ты уже подозревал все это какое-то время. — У меня не было возможности обсудить это с ним прошлой ночью. — Котел, Король, Книга… тебе нужно было лишь подтверждение, но ты ждал меня.
— Согласись ты работать со мной на два месяца раньше, я бы сразу взял тебя к Косторезу, чтобы он подтвердил мои подозрения о твоих талантах. Но не всегда вещи идут по плану.
Нет, они точно не идут по плану.
— Чтение, — сказала я, скользнув ступнями в мягкие флисовые, на толстой подошве тапочки. — Вот почему ты настаивал на моих уроках. Если бы твои подозрения оказались правдой, и я могла бы использовать Книгу… Я смогла бы прочесть ее или любой перевод — все, что находится внутри. — Книгу настолько древнюю, что она вообще может быть написана на совершенно другом языке. Другим алфавитом.
— Опять же, — сказал он, теперь направляясь к комоду, — если бы ты начала работать со мной, я бы рассказал тебе причину. А иначе я не мог допустить раскрытия этой информации. — Он застыл, держа руку на ручке. — Ты в любом случае должна была научиться читать. Но да, когда я сказал тебе, что это служит моей цели — это было именно по этой причине. Ты винишь меня за это?
— Нет, — ответила я и имела это в виду. — Но я хочу быть в курсе любых будущих замыслов.
— Принято к сведению, — Рис рывком открыл комод и достал оттуда мое нижнее белье. Он помахал полоской полночного кружева и хмыкнул. — Я удивлен, что ты не потребовала от Нуалы и Керридвен купить тебе что-нибудь другое.
Я подкралась к нему, выхватывая у него кружева.
— Вытри слюни, а то они сейчас зальют ковер. — Я громко хлопнула дверью в ванную, прежде чем он успел ответить.
Он ждал меня, когда я вышла уже в боевой коже, подбитой мехом. Он поднял пояс с ножами, пока я изучала петли и застежки на нем.
— Никаких мечей, луков и стрел, — сказал он. Сам он тоже был одет в свою иллирийскую боевую экипировку, его простой, но впечатляющий меч висел за спиной.
— Но ножи разрешены?
Рис встал на колени и расправил паутину из кожи и стали, подталкивая меня просунуть ногу через одну петлю.
Я сделала, как мне велели, игнорируя прикосновения его уверенных рук к моим бедрам. Я ступила через другую петлю, и он начал затягивать и закреплять пояс.
— Она не заметит нож, так как в ее доме есть ножи для еды и работы. Но вещи, которых там никогда не было… меч, лук и стрелы… она может почувствовать их.
— А что насчет меня?
Он затянул ремень. Сильные, умелые руки — настолько не сочетающиеся с утонченной одеждой, которую он обычно носил, чтобы ослепить весь остальной мир и заставить думать о нем в ином свете.