Двор Тумана и Ярости - Маас Сара
-
Название:Двор Тумана и Ярости
-
Автор:
-
Жанр:---
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Страниц:297
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Двор Тумана и Ярости - Маас Сара читать онлайн бесплатно полную версию книги
Это было равносильно удару камнем — такому сильному, что я почувствовала, как разбиваюсь на кусочки. Но, подняв подбородок, я сказала:
— Я иду с тобой, хочешь ты этого или нет.
— Нет, не идешь, — он шагнул к двери, его когти рассекали воздух по обе стороны от него, он был на полпути, спускаясь вниз, когда я достигла порога.
Где врезалась в невидимую стену.
Я отшатнулась, пытаясь понять всю невероятность происходящего. Она была идентична той, что я создала в его кабинете, и я стала искать внутри себя осколки моей души, моего сердца, проверяя свой щит, и спрашивая себя, а не заблокировала ли я саму себя, но не было никакой бы силы, что исходила от меня.
Я протянула руку к чистому воздуху, проникающему сквозь открытые двери. И встретила твердое сопротивление.
— Тамлин, — прохрипела я.
Но он уже был далеко, направлялся к железным воротам. Люсьен остался у подножья лестницы, его лицо такое, такое бледное.
— Тамлин, — сказала я снова, толкая стену.
Он не повернулся.
Я ударила рукой по невидимому барьеру. Никакого движения — ничего, кроме закаленного воздуха. И я еще не достаточно научилась пользоваться своими силами, чтобы пройти сквозь нее, уничтожить ее… Я позволила ему убедить меня не учиться ради его же блага..
— Не утруждайся, — мягко сказал Люсьен, когда Тамлин показался у ворот, а затем снова исчез — рассеялся. — Он окружил щитом весь дом. Другие могут как войти, так и выйти, но ты нет. До тех пор, пока он не снимет барьер.
Он запер меня здесь.
Я снова ударила по щиту. Еще раз.
Ничего.
— Просто — будь терпеливой, Фейра, — попытался выдавить Люсьен, морщась, следуя за Тамлином. — Пожалуйста, я посмотрю, что можно сделать. Я попробую еще раз.
Я едва слышала, что он говорит мне сквозь грохот, стоявший у меня в ушах. Не хотела ждать, чтобы увидеть, как он тоже подойдет к воротам и рассеется.
Он запер меня. Он запечатал меня в этом доме.
Я помчалась к ближайшему окну в фойе и открыла его нараспашку. Свежий весенний бриз ворвался внутрь — и я протянула руку ему навстречу — только для того, чтобы мои пальцы столкнулись с невидимой стеной. Гладкий, твердый воздух упирался мне в кожу.
Мне стало трудно дышать.
Я была в ловушке.
В ловушке внутри дома. Точно так же, как и Под Горой; снова в той камере..
Я попятилась, мои шаги слишком легкие, слишком быстрые, и я врезалась в дубовый стол, стоящий в центре фойе. Ни один из ближайших стражников не появился, чтобы узнать, в чем дело.
Он заманил меня в ловушку; он запер меня.
Я перестала видеть мраморный пол, картины на стенах, смутные очертания изогнутой лестницы за моей спиной. Я больше не слышала щебетание весенних птиц или дуновение ветерка, играющего с занавесками.
А потом вокруг меня закружилась ядовитая тьма, подымаясь снизу-вверх, пожирающая, ревущая и разрушающая.
Это было все, что я могла сделать, чтобы не закричать, не разбиться на десять тысяч кусочков, когда я осела на мраморный пол, склонив над коленями голову и обхватив себя руками.
Он заманил меня в ловушку; он заманил меня в ловушку; он заманил меня в ловушку..
Я должна была выбраться, потому что мне однажды едва удалось сбежать из другой тюрьмы, а в этот раз, этот раз..
Рассеивание. Я могла раствориться в воздухе и появиться где-то в другом месте, которое было бы свободным и открытым. Я попыталась нащупать свою силу, что угодно, нечто, что показало бы мне способ сделать это, выход. Ничего. Ничего не было, и я была ничем, и я даже не могла выбраться отсюда.
Кто-то очень далеко кричал моё имя.
Элис… Элис.