Двор Тумана и Ярости - Маас Сара
-
Название:Двор Тумана и Ярости
-
Автор:
-
Жанр:---
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Страниц:297
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Двор Тумана и Ярости - Маас Сара читать онлайн бесплатно полную версию книги
Он привел меня в другие комнаты под замком — одни заполненные драгоценностями, другие оружием, третьи одеждой предыдущих эпох. Он показал мне одну, что была заполнена книгами, и мое сердце ёкнуло, но там ничего не оказалось. Ничего кроме кожи, пыли и тишины. Никакой струйки силы, что была бы похожа на мужчину рядом со мной — ни намека на книгу, которая была мне нужна.
Тарквин привел меня в последнюю комнату, полную ящиков и стеллажей, завешенных тканью. И когда я увидела все произведений искусства, маячащие за открытыми дверьми, то сказала:
— Я думаю, что увидела достаточно на сегодня.
Он запер комнату и не задавая вопросов отвел меня обратно на гудящие, залитые солнцем верхние этажи.
Должны быть другие места, где она может храниться. Если только она не находится в другом городе.
Я обязана была найти ее. Скоро. Рис и Амрен не могли растягивать свои политические дебаты вечно, и рано или поздно нам придется вернуться домой. Я только молилась, что найду ее достаточно быстро — и не буду ненавидеть себя за это еще больше, чем сейчас.
* * *
Рисанд лежал, развалившись на моей кровати так, словно она ему принадлежала.
Я бросила один взгляд на его руки, скрещенные за головой, длинные ноги, свисающие с края матраса, и стиснула зубы.
— Чего ты хочешь? — Я хлопнула дверью достаточно громко, чтобы подчеркнуть холод моих слов.
— Как я понимаю, заигрывание и хихиканье с Тарквином ничего хорошего не принесли?
Я бросила шкатулку на кровать рядом с ним.
— Это у тебя надо спросить.
Его улыбка дрогнула, когда он сел, открывая крышку.
— Это не Книга.
— Нет, но это прекрасный подарок.
— Если ты хочешь, чтобы я покупал тебе драгоценности, Фейра, тогда просто скажи. Хотя, я думал, ты в курсе, что весь твой гардероб был куплен для тебя.
Я не осознавала этого.
— Тарквин хороший мужчина — хороший Высший Лорд. Тебе следовало бы просто попросить эту чертову Книгу.
Рис захлопнул крышку.
— Итак, он задобрил тебя драгоценностями и напел тебе в уши сладкие речи, и сейчас ты чувствуешь себя виноватой?
— Он хочет союза с тобой — отчаянно хочет. Хочет доверять тебе, положиться на тебя.
— Что ж, Крессида полагает, что ее кузен довольно амбициозен, поэтому я был бы осторожен, читая между строк.
— Да? Она рассказала тебе это до, во время или после того, как ты лег с ней в постель?
Рис встал грациозным, ленивым движением.
— Вот почему ты не хотела смотреть на меня? Потому что думала, что я переспал с ней ради информации?
— Ради информации или удовольствия, мне все равно.
Он обошел кровать, а я стояла не двигаясь, даже когда он остановился возле меня на расстоянии меньше вытянутой руки.
— Ревнуешь, Фейра?
— Если я ревную, тогда и ты ревнуешь к Тарквину и его сладким речам.
Зубы Рисанда сверкнули.
— Ты думаешь, что мне особенно нравится флиртовать с одинокой женщиной, чтобы выведать информацию о ее дворе, ее Высшем Лорде? Считаешь, я горжусь собой, делая это? Думаешь, я получаю удовольствие, делая это для того, что бы ты получила простор строить Тарквину милые глазки и очаровывать его улыбками, чтобы мы могли заполучить Книгу и вернуться домой?
— Прошлой ночью, казалось, тебе это нравится.
Его рык был тихим — злым.
— Я не тащил ее в постель. Она хотела, но я не сделал ничего, кроме как поцеловал ее. Я повел ее выпить в город, позволил рассказывать о своей жизни, тревогах и тяготах, и затем отвел ее в ее комнату, но не двинулся дальше ее двери. Я ждал тебя за завтраком, но ты проспала. Или, скорее всего, избегала меня. И я пытался привлечь твое внимание в полдень, но ты была так хороша, полностью заблокировав меня.
— Это то, что тебя так раздосадовало? Что я выставила тебя вон, или что Тарквину было так легко попасть внутрь?