Knigionline.co » Поэзия, Драматургия » Луна для бездольных

Луна для бездольных - О'Нил Юджин

Луна для бездольных
  • Название:
    Луна для бездольных
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Издательство:
    ФТМ
  • Страниц:
    42
  • ISBN:
    978-5-4467-2113-9
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Действия разворачиваются на ферме, принадлежащий Филу Хогену. Три его сына совершили побег из дома, потому что они не смогли выдержать деспотичного отношения к себе и резко агрессивного поведения их родного отца. Спокойно уживается с ним только лишь его тридцатилетняя дочка по имени Джози – она довольно крупная и способная к работе девушка,
но пользующаяся, весьма таки сомнительной репутацией гуляющей женщины. Последний из ее родных братьев, навсегда покидая отцовский дом, советует ей постараться уже окрутить кого-нибудь и наконец-то остепениться. Лучше всего, по его разумению, подходит местный пьяница по имени Джим Тайрон, у которого Хогены берут в аренду ферму. Ей противна даже и мысль о подобном союзе, однако ее отец полностью согласен со своими сбежавшими сыновьями на этот счет.

Луна для бездольных - О'Нил Юджин читать онлайн бесплатно полную версию книги

Джози. Он-то джентльмен, а ты его надул – и меня еще заставил помогать. Я совсем была девчонкой. Он тебе написал, что агент ему пожаловался, что ты год не платил за аренду. И он, черт возьми, этого не потерпит – и приедет, и сам с тобой разберется. А ты заставил меня нарядиться, волосы расчесать, ленту надеть – чтобы я его смягчила до того, как с тобой встретится. Я побежала ему навстречу, сделала книксен, взяла его за руку и глазами хлопаю, и в дом веду, и угощаю хорошим виски, которое ты для себя одного бережешь, и глазею на него, и говорю, что он самый красивый мужчина на свете. И злость с него тут же слетела.

Хоган(со смешком). Да, ты чудесно справилась. Тебе бы артисткой быть.

Джози(сухо). Ну да, и он так сказал. А потом полез в карман, вынул полдоллара и спрашивает: не ты ли меня подучил. Ну, и я сказала: да, ты.

Хоган(грустно). Надо же, какая предательница – а ведь совсем еще ребенок.

Джози. А потом ты вошел, и, не успел он рот открыть, говоришь ему, что уйдешь с фермы, если не снизит аренду и не покрасит дом.

Хоган. Он прямо остолбенел.

Джози. Однако сказал, что такого жулика, как ты, еще не рождала Ирландия.

Хоган. Он сказал это с восхищением. А потом мы стали пить, байки травить и песни петь, и, когда он уходил, об аренде даже не вспомнили – так англичан наперебой проклинали. (С растроганной улыбкой.) Замечательный был мужик.

Джози. Ага. И уловки твои насквозь видел.

Хоган. А я, думаешь, не знаю? Так в том и штука, чтобы видел и радовался своему уму и на меня не налегал. Вот она, главная-то уловка.

Джози(с долгим взглядом). Старый черт, всегда у тебя карта в рукаве. За одной хитростью другая прячется. Иной раз и не понять, что ты затеял.

Хоган. А ты не будь такой подозрительной. Тебя я обманывать не стану. Ты слишком хорошо меня знаешь. Но мы о другом говорили. О Джиме, а не о старшем. Я говорил, что выйти замуж за него было бы неплохо.

Джози(с досадой). Корова что ли утром тебя в лоб лягнула?

Хоган. Я бы не думал об этом, но вижу, что тебя к нему тянет.

Джози(возмущенно). Еще чего! Да, он мне нравится, если ты об этом. Но только говорить с ним нравится. Он образованный, вежливый и, даже когда пьяный, не орет, не поет, не ругается, как некоторые тут.

Хоган. Видела бы ты, как у тебя глаза загораются, когда он с тобой любезничает.

Джози(грубо). Загораются! Еще чего! (Презрительно.) Еще скажи, что влюблена в него!

Хоган(словно не услышав ее). И хорошо, что ты ему тоже нравишься.

Джози. Это потому, что он сюда повадился ходить? Ну да, ему надоели пьяницы в трактире. И ходит он не ко мне, а с тобой побалагурить.

Хоган. Ведь я о твоем счастье думаю, когда советую тебе подцепить его. Если ума хватит.

Джози. Если!

Хоган. Как знать. У тебя было столько дружков – должна знать подход к мужчинам.

Джози(хвастливо). Может, и так. Но это не значит…

Хоган. Если останешься вдвоем с ним нынче вечером… Тут тебе и луна, и поэзия, и грусть…

Джози. Ага, вот и Майк меня так же настропалял.

Хоган. Черт с ним, с Майком. Женщины от начала веков на это нацелены. Иначе не было бы населения. (Убедительно.) Попробуй, вреда не будет.

Джози. И толку не будет. (Со злостью.) Отец, дурака из себя не строй! Ты знаешь, и я знаю – я здоровенная, страшная бабища, и, которые хотят меня, – быки бессмысленные. А Джим, когда в наследство вступит, любую сможет получить: хорошенькую, раскрашенную с Бродвея и танцовщицу из театра – ему такие нравятся.

Хоган. Только, замечаю, ни на одной не женился. Может, ему как раз сильная нужна, фигуристая, с красивыми глазами и волосами, с зубами белыми.

Джози(довольная, но с насмешкой). Благодарю за комплименты. Точно – корова тебя лягнула.

Хоган. Дура, если думаешь, что он не замечает твоих достоинств.

Джози. По-твоему, заметил что ли? (Вдруг с ожесточением.) Хватит врать!

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий