Морские короли Дороги судеб - Гончарова Галина Дмитриевна
-
Название:Морские короли Дороги судеб
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Морские короли Дороги судеб - Гончарова Галина Дмитриевна читать онлайн бесплатно полную версию книги
У любого Даверта есть свое уязвимое место. И он найдет, как нанести удар Луису Даверту. Да так, чтобы мужчина от него уже никогда не оправился. А вслед за ним - и Эттан.
Туда тебе и дорога, мразссссь!
***
Домой Эрико попал под утро.
Надо было устроить Элиссу в гостинице, надо было ее успокоить - девушка не хотела отпускать своего спасителя, цеплялась за него, плакала...
И наткнулся на отца, сидящего с Луисом в гостиной.
Мужчины лениво перебрасывались костями, и на вошедшего поглядели примерно одинаково. Лениво, хищно, равнодушно.
На миг Эрико даже показалось, что перед ним оказались два страшных заморских кота, с которыми, как известно, охотятся воительницы Рандеи. Желтоглазые и безжалостные.
И им главное, что пришло свежее мясо, в которое можно запустить когти. Мужчина даже сглотнул.
- Я...
- Рассказывай, сын.
Эрико не обманывался мягкостью отцовского тона. Уж чем-чем, а добросердечием Эттан отродясь не страдал. По счастью, сегодня и у Эттана было хорошее настроение, и у Эрико неудач не случилось...
- Синяя чайка, значит... Меха?
- Да, отец.
- Подумай, что может пойти Лу в приданое, остальное реализуй, - распорядился Эттан.
- Лу?
- В приданое?
Эрико почувствовал слабое удовлетворение. Не один он удивлен - Луис тоже ничего не знал.
- Да. К Лусии посватался герцог Карста - для сына. Я собираюсь дать согласие, пусть девочка станет герцогиней.
- Она же еще маленькая! - вырвалось у Луиса.
- Зато какая партия, - задумался Эрико - Карст славится своим скотом. Мясо, молоко, сыр... Если породнимся, надо будет поговорить с герцогом о возможностях сбыта.
Эттан задумчиво кивнул.
- Пожалуй. Подумай пока, что мы можем предложить, и какой договор будет более выгоден для нас.
- Отец, Лу еще совсем крошка, - возмутился Луис уже громче.
И вновь Эрико позавидовал. Он никогда не осмелился бы так разговаривать с отцом! Никогда! А Луис - спокоен, только на смуглом виске резко бьется синяя жилка, показывая его волнение за сестру. Не за себя, нет. И это было еще одним поводом для зависти.
Эрико про себя точно знал, что сломался. Луиса удалось разве что согнуть, и то - как клинок из гибкой стали, никто не знал, как и когда он распрямится.
- Сначала заключим помолвку на полгода или на год. Потом брак, - снизошел до объяснений Эттан. - Тебя что-то не устраивает?
Луис выдержал тигриный взгляд, не дрогнув.
- Меня устраивает все, что идет на благо нашей семьи, отец.
- И почему я это терплю? - вопросил в пространство Эттан. - Вон отсюда, соплячье!
Эрико вылетел за дверь быстрее ветра, и еще успел услышать вежливое:
- Благодарю за приятно проведенное время, отец. Доброй вам ночи.
Как он не боится?
Зависть сидела где-то внутри. Сочилась желчью, тихо шипела, разъедая внутренности. Чего бы не отдал Эрико, чтобы так же сидеть рядом с отцом, чтобы удостоиться его похвалы, занять место Луиса. Но мечта оставалась лишь мечтой. Вместо этого - сделай то-то и то-то, и пошел вон, щенок!
И так будет всю жизнь. Тебе не тягаться с Луисом... пока он жив.
Эрико спешно придавил мерзкий внутренний голос, но шепоток не унимался. Зависть лелеяла его и холила.
Если бы не Луис, Эрико был бы старшим. Если бы не Луис, его могли бы любить больше.
Если бы не Луис...
Как он смеет занимать его место?! Отнимать у Эрико любовь родителей? Сестры?
Как он смеет...?
Ничего, Арден все видит. И возмездие его будет неотвратимо. А пока лучше все же не думать ни о чем таком. Вот о Элиссе подумать куда как приятнее - чем Эрико и занялся. И во сне он тоже видел пышные волосы и синие глаза. Ласкал упругую грудь, целовал алые губки, и тело под его руками покорно отвечало на ласки. А потом Элисса превращалась в змею и шипела все то же: 'как он ссссмеет?'. И Эрико просыпался в холодном поту, с криком отчаяния.