Раскаленный добела - Эндрюс Илона
-
Название:Раскаленный добела
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Группа Мир фэнтези
-
Страниц:178
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Новые приключения в мире магии поджидают Неваду и Рогана… а их отношения становятся обжигающе пылкими и горячими.
Невада Бейлор обладает исключительным и тайным даром — она всегда знает, когда люди говорят неправду — и, при помощи этой магии (вместе с упорной и тяжелой работой) у нее получается удерживать свое сплоченное и разномастное семейное детективное агентство на плаву. Однако, ее новое дело встречает сопротивление темных сил, у которых практически получилось уничтожить Хьюстон в предыдущий раз, и это опять вынуждает ее выходить на контакт с Коннором «Сумасшедшим» Роганом.
Роган — не простой миллиардер, но еще и Превосходный — это наивысший ранг среди магов, и он все такой же «нечитаемый», как и раньше, не взирая на магический талант Невады. Но ничто не может утаить искры, вспыхивающие между ними . Сейчас, когда профессиональные и личные ставки гораздо выше, а их недруги невероятно сильны и могущественны, как никогда, Рогану и Неваде нужно будет выяснить, что ничто не может так не обжечь, как лед…
Раскаленный добела - Эндрюс Илона читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Леон, — обратилась мама. — Мужчина является мужчиной, потому что он придерживается определенных принципов, и у него есть линии, которые он не переходит. Это демонстрирует его дисциплину, преданность и силу воли, необходимые для выполнения работы. Мужчина — это тот, на кого можно положиться, потому что он придерживается высоких стандартов. Только так ты заработаешь себе уважение. Тебе нужно сесть и подумать, где находятся твои линии, или ты вырастешь одним из тех ублюдков, которых все презирают, потому что они готовы задушить собственных родственников ради денег. — Она посмотрела на моих сестер. — То же самое касается вас. Я сказала «мужчина», потому что обращалась к нему, поэтому замените это слово на «женщина» и возьмите эту речь себе на заметку.
Все промолчали.
Каталина прочистила горло.
— Невада, я могу с тобой поговорить?
— Конечно.
— У тебя в кабинете.
Заставив себя встать с дивана, я прошла в свой кабинет и уселась за стол. Каталина с Арабеллой проследовали за мной.
— В том здании больше сотни людей? — спросила Каталина.
— Да.
— И они вооружены?
— Да.
Сестра расправила свои узкие плечи.
— Тогда я иду.
— Исключено.
— А если тебя застрелят? — Каталина скрестила руки на груди. — Что, если ранят Рогана или Корнелиуса? Или кого-то из их людей?
— Мы все взрослые. Мы…
— Я не потеряю тебя в этой заварухе. Эти люди приходили сюда и пытались нас убить. Они пытались убить Матильду.
— И обосрались, — встряла Арабелла.
— Следи за языком, — осадила ее я.
Она помотала светлыми кудряшками.
— Чья бы корова мычала, Невада. Ты сама ругаешься, как сапожник.
— Мне двадцать пять, — огрызнулась я.
— Ага, а мне пятнадцать, и у меня больше причин ругаться, чем у тебя.
— Если я пойду, — перекричала нас Каталина, — никому не придется ни в кого стрелять!
— Нет, — отрезала я.
Она посмотрела мне в глаза.
— Да.
— Ты не можешь это контролировать.
— Нет, могу. — Она подняла подбородок. — У меня уже лучше получается.
— Да неужели? — Я повернула голову набок. — Ты можешь разорвать связь?
— Иногда, — замялась она.
— Ей не придется разрывать связь, — вмешалась Арабелла. — Я ее выведу.
— Ты собираешься увести ее на глазах у кучи народа, который непременно вас увидит. Вы совсем сдурели?
— Это уже неважно, — сказала Арабелла.
— Мы знаем, — добавила Каталина.
— Знаете что?
— Мама рассказала нам о Тремейн, — сказала Каталина. — Теперь мы в курсе о другой бабушке.
Я потерла лицо. Они имели право знать, но мне бы очень хотелось, чтобы мама с этим подождала. Между нами повисла напряженная тишина.
— Что случится, если она нас найдет? — спросила Арабелла.
— Много чего плохого. — Я не хотела вдаваться в подробности.
— Как мы собираемся защитить маму? — продолжила Арабелла. — Она считает, что я закончу свои дни в клетке.
Десятилетия неведения, а затем тонна информации в одно мгновение. Спасибо, мама.
— С мамой все будет в порядке, и никто не посадит тебя в клетку. Когда это все закончится, мы образуем Дом.
Сестры уставились на меня. Они были такими разными — высокая, стройная Каталина с длинными темными волосами, и низенькая, подтянутая Арабелла со светлыми кудряшками. Каким макаром у них вышло одинаковое выражение лиц, ума не приложу.
— Наш собственный Дом? — переспросила Арабелла.
— Да. Если мы образуем наш Дом, она не посмеет нас тронуть в течение трех лет. Этого времени достаточно, чтобы как следует окрепнуть.
— Мы не образуем никакого Дома, если ты погибнешь, — бесстрастно сказала Каталина. — Я иду с тобой, Невада. Ты не можешь меня остановить.
— Нет, могу. Вы в меньшинстве.
Каталина подняла подбородок.
— Я Превосходная.
— Как и я.