Шерлок Холмс и Священный Меч - Томас Фрэнк (1980)
-
Год:1980
-
Название:Шерлок Холмс и Священный Меч
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Страниц:113
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
В одном из британских графств бывает замечена необыкновенный взломщик…
Загадочно пропадает знаменитый клинок пророка Мухаммеда…
Только большой Шерлок Холмс имеет возможность ввести ассоциация меж данными мероприятиями и в ходе очень интересного, совершенного приключений расследования, обличить хитрого лжепророка, задумавшего развязать кровавую войну.
Шерлок Холмс и Священный Меч - Томас Фрэнк читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я решил, что мне следует присутствовать при всех разговорах между Холмсом и клиентом, дабы мои же слова не были обращены против меня же.
Я и в самом деле слушал все их беседы, хотя дело обернулось совсем не так, как я предполагал.
8
ТРУДНАЯ НОЧЬ
Едва я зашел в свою спальню и шаги прислуживавшего мне Дули замерли в конце коридора, как случилось нечто совершенно непредвиденное, я даже едва не подпрыгнул от удивления. Невесть откуда раздался голос, причем голос знакомый, что, к сожалению, я не сразу осознал.
– Здесь нет посторонних, сэр?
Я не мог вымолвить ни слова, остолбенев от неожиданности, и, приняв мое молчание за знак согласия, из-под кровати выкатился Тощий.
– Силы небесные! Как ты здесь оказался, Гиллиган?
– Мистер Холмс велит вам действовать. У него нюх на такие вещи, и он считает, что действовать надо именно сегодня.
Я не стал спрашивать взломщика, каким образом он проник в спальню. С его опытом забраться в деревенскую усадьбу не представляло никакого труда. К чести моей будь сказано, я ответил ему совершенно деловым тоном.
– Что мне следует делать?
– Погодите немного, пока хозяин дома не завалится спать. Затем спуститесь вниз, скажите дворецкому Дули, что отправляетесь на прогулку, проберитесь в конюшню и оседлайте пару лошадей. Возвратитесь назад, и когда дворецкий…
– Дули.
– …запрет дом на ночь, наденьте костюм для верховой езды и ждите здесь. Мистер Холмс предполагает, что ночью будет настоящая катавасия, много беготни: в суматохе вы сможете незаметно выскользнуть из дома и найти лошадей. Выезжайте на главную дорогу, но держитесь подальше от деревьев.
– Что потом?
– Направляйтесь прочь от дома. Вас встретит мистер Холмс.
– Он уже здесь?
– Недавно приехал. Желаю удачи.
Гиллиган прислушался, приоткрыв дверь, затем тихонько выскользнул и был таков.
Некоторое время я сидел на кровати, одолеваемый сонмом размышлений. Холмс предупреждал, что мне отведена важная роль в разворачивающейся драме: так, видимо, оно и случится. Я, правда, решил, что роль для меня выбрана неподходящая. Ночная тревога. Скачущий по сельской местности явно отяжелевший врач, ни дать ни взять сторонник злополучного Стюарта, удирающий от пуритан. Как бы драма, о которой говорит Холмс, не превратилась в комический фарс!
Самолюбие, однако, не позволяло мне пасть духом, и я решительно отбросил мысль о позорном фиаско. Холмс видел во мне смелого любителя приключений, и я готов выйти на подмостки – в самую середину, – выступить как можно лучше, хотя меня так и подмывало забраться, как Гиллиган, под кровать и завернуться с головой в одеяло.
Выждав достаточно долго, я спокойно спустился по главной лестнице и прошел в заднюю половину дома. Дули я нашел в буфете, примыкающем к большой столовой. При моем появлении он спрятал экземпляр «Ля ви паризьен» и услужливо отпер заднюю дверь. Оказавшись в освежающем вечернем воздухе, я неторопливо двинулся, как бы наугад, пока не оказался на достаточном расстоянии от дома. После этого кратчайшим путем я поспешил к конюшням. Никого из грумов здесь не было, и я спокойно взял из кладовой все необходимое.