Передача лампы - Ошо (Бхагаван Шри Раджниш) (2016)
-
Год:2016
-
Название:Передача лампы
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:М. Коротина
-
Издательство:ИГ "Весь"
-
Страниц:81
-
ISBN:978-5-9573-1858-3
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Передача лампы - Ошо (Бхагаван Шри Раджниш) читать онлайн бесплатно полную версию книги
Люди блуждают в словах, теориях, философиях, теологиях, религиях и разного рода упражнениях для ума; и никто не задумывается, что последняя истина находится за пределами ума. Вы можете многие жизни искать внутри ума и не найти ничего, кроме пустых слов. Ум – это пустыня, где ничего не растет.
Но если вы способны хоть немного подняться над умом, перед вами откроются небеса… немного храбрости – и вы сможете расправить крылья.
Быть с мастером значит видеть того, кто расправил крылья и парит в небесах. И он напоминает вам – не только словами, но всем своим существом, – что вы тоже можете, что у вас есть крылья, вы просто забыли об этом. Вам не нужно ничего добиваться, нужно только вспомнить. И такие моменты постепенно подтолкнут вас к этому воспоминанию.
Это воспоминание – освобождение от всех культов, от всех предубеждений, освобождение от всех глупостей, суеверий. И не только освобождение от… помните: освобождение от суеверий – это хорошо, но недостаточно, освобождение от предубеждений – это хорошо, но недостаточно. Освобождение для истины… освобождение от предубеждений для истины; освобождение от суеверий для подлинной реальности. Когда освобождение о двух крылах – от и для, – вы достигаете своей цели.
Ошо, очень давно, на семинаре по психосинтезу, когда мы были в состоянии гипноза, руководитель провел нас через аллегорию Платона о пещере, где люди стояли у огня, смотрели на тени на стене и так никогда и не узнали, что из пещеры можно выйти. Это произвело на меня глубокое впечатление, и я бы очень хотел услышать твое мнение об этом.
Аллегория Платона – о рабах, которые, работая в пещере, видят только собственные тени на стенах и полагают, что происходящее на стенах и есть единственная реальность. Они не представляют иной реальности, кроме этих теней… Они даже не понимают, что эти тени – их. Они ничего не знают о внешнем мире, вне их пещеры; он для них не существует.
Это одна из самых красивых аллегорий – огромной важности. Эта аллегория о нас. Применимо к нашей жизни она значит, что, бесспорно, мы живем в пещере и видим тени на неком экране, но больше об этом экране мы не знаем ничего. Мы ничего не знаем о существовании за экраном целого мира; мы ничего не знаем об этих тенях на экране, даже того, что они наши.
Если разобраться, то это аллегория о нашем уме.
Что ты знаешь о мире? Маленький череп – ваша пещера; экран вашего ума… А то, что вы называете мыслями, эмоциями, настроениями, чувствами, – это все тени, в них нет истинного смысла.
Вы злитесь, вы в унынии, вы страдаете – потому что вы выучились отождествлять себя с этими тенями. Вы проецируете их; это ваши собственные тени. Это ваша собственная злоба проецируется на экран ума. Это превращается в замкнутый круг: эта злоба делает вас еще более злым; чем больше вы злитесь, тем больше злобы, и чем дальше, тем больше и больше. Мы проживаем всю свою жизнь, даже не задумываясь, что есть подлинный мир за пределами ума – снаружи; а еще есть подлинный мир за пределами всех этих настроений, чувств, эмоций – за пределами вашего эго. Это ваша осознанность.
Весь смысл медитации сводится к тому, чтобы вывести вас из пещеры, чтобы вы осознали, что вы не тень, а наблюдатель.
В то мгновение, когда вы становитесь наблюдателем, происходит чудо: тени начинают исчезать. Они подпитываются вашим отождествлением; если вы отождествляете себя с ними – они здесь. Чем больше вы отождествляете себя с ними, тем более они осязаемы.
Когда вы наблюдаете – просто смотрите, не судите, не осуждаете, – медленно-медленно тени исчезают: им нечем питаться. И тогда появляется такая невероятная ясность, восприимчивость, что вы начинаете видеть мир за пределами – мир восходов и облаков, мир звезд, внешний мир. И вы становитесь способны оценить и свой внутренний мир, который на самом деле гораздо более непостижим.
Внешний мир бесконечно прекрасен, но внутренний мир тысячекратно прекраснее.