Лавандовое поле надежды - Макинтош Фиона (2015)
-
Год:2015
-
Название:Лавандовое поле надежды
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Виноградова Мария Григорьевна
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:193
-
ISBN:978-5-699-82738-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Лавандовое поле надежды - Макинтош Фиона читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Зачем ты все это делаешь?
– Хотел удостовериться, что ты в безопасности, – пожал плечами Люк. – Не ходи в Сен-Жермен ночью, это небезопасно.
– Ты был в Париже все это время?
– Нет, – хрипло сказал Люк. – Тогда мне и приходилось полагаться на друзей. Я оставался под Парижем… Рядом с тобой.
– Почему ты не…
Он отвернулся к рулю.
– Лизетта, я понимаю твое задание. Я знаю, какую игру ты затеяла с Маркусом Килианом.
– Откуда?
– Я не дурак. Ты же не ради удовольствия с ним время проводишь.
– Да, – еле слышно подтвердила она.
Люк завел мотор.
– Поэтому-то я и не мог тебе открыться, поставить под угрозу твое задание. До сегодняшнего дня.
Они приехали на Монмартр, мотор с тихим урчанием замолк, и Люк учтиво распахнул перед пассажиркой дверцу автомобиля.
– Я провожу тебя до двери. Внутри мы сможем говорить свободней.
Он так и не смотрел на нее, и Лизетту это радовало – слишком уж противоречивые чувства ее обуревали. Да, она страдала по Люку, но была не готова к тому, чтобы он объявился в ее жизни в тот самый момент, когда ей удалось соблазнить Килиана. Вчера вечером Маркус спросил у нее, что бы она почувствовала, если бы перед ней внезапно возник ее фермер. Теперь у нее голова кругом шла – вопрос оказался в точку. Люк отвез их в гостиницу, знал, куда они направляются и сколько времени провели вместе. Тщательно отстроенные стены ее внешней невозмутимости на глазах рассыпались в прах.
Почему Люк здесь? Потому что любит ее – или потому, что на юге за ним идет охота? А если он ее любит, то как может оставаться рядом при таких обстоятельствах? Ей надо проявить не меньшую стойкость и выдержку. Неожиданное появление Люка все осложняло.
– Ты так хороша сегодня, – заметил он. – Роскошно пахнешь. Дорогими духами. Шанель, если мой парфюмерный опыт меня не подвел.
– Прекрати, – взмолилась она.
– Ты очень убедительно изображала нежные чувства к полковнику.
– Люк…
Обогнав спутницу, он распахнул перед ней дверь подъезда.
Лизетта обожгла его сердитым взглядом, но переступила порог.
– Я впечатлен твоим быстрым успехом. Впрочем, неудивительно – на меня твои чары подействовали так же быстро, как и на бедного полковника.
– Да как ты смеешь! – гневно прошипела Лизетта.
– После вас, мадемуазель Форестье, – сухо произнес он, указывая на лестницу.
– Мне твоя помощь не нужна.
– Еще как нужна.
Лизетте ужасно хотелось затопать ногами – но нельзя же было перебудить всех соседей. Она взбежала по лестнице, Люк спешил следом. Перед ее дверью они оказались практически одновременно.
Лизетта перевела дух.
– Что с тобой случилось? – спросила она. – Ты хромаешь.
– А, прикрытие. Иначе меня бы отправили на фронт. Приходится хромать всю дорогу, не то забуду.
– Зачем ты здесь?
Люк не ответил.
Лизетта хотела открыть дверь, но уронила ключ и торопливо наклонилась за ним. Люк опередил ее. Ее рука нащупала его ладонь. Девушка инстинктивно отдернулась, но Люк удержал ее, прижал ее руку к сердцу.
– Я постоянно думал о тебе с тех пор, как поезд унес тебя прочь, – хрипло прошептал он.
На нее разом нахлынули все те чувства, которые она старалась держать в узде: отчаяние из-за гибели Лорана, сознание, что в тот вечер Люк убил двоих, беспомощность из-за невозможности утешить его, ярость из-за холодного, безмолвного прощания на вокзале… Лизетта словно бы вернулась в Прованс, где так злилась на Люка и так отчаянно нуждалась в нем.
Однако теперь между ними стоял Килиан.
– Ох, Люк, заходи.
Он покачал головой и поднялся, помогая девушке встать на ноги.
– Слишком рискованно, пока машина стоит у дверей. Мне пора. Кстати, у меня к тебе есть срочный разговор.
– Тогда возвращайся скорей. Я не пойду сегодня на работу. Приходи в любое время, как сможешь.