Давай отпразднуем развод - Лаура Дейв (2008)
-
Год:2008
-
Название:Давай отпразднуем развод
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Емелина Ю. А.
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:85
-
ISBN:978-5-699-71375-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Давай отпразднуем развод - Лаура Дейв читать онлайн бесплатно полную версию книги
Мэгги небрежно завязывает волосы в хвостик и идет на вечеринку в потертой джинсовой юбке и розовом свитере, сквозь который просвечивает фиолетовый лифчик. Мэгги оставила рюкзак в доме Бакли, у Ив, которая готовила тосты и резала торт к вину. Все еще. Мэгги просто нужно найти Нейта, пока она отчасти помнит, как ей этого хочется, иначе будет слишком поздно. Дождь уже успел бесцеремонно обрушиться на город, ветер задувает и с силой надвигается на шатер. Когда Мэгги заходит внутрь, она вся мокрая – капли дождя остаются на руках и шее, – на ногах грязь и травинки, там, где шлепанцы не прикрыли ноги.
С дверного проема шатер выглядит потрясающе: блестящее, яркое и освещенное теплое убежище от шторма, вечеринка излучает энергию, свойственную лучшим событиям, и что-то неосязаемое, обещающее, что вечер будет запоминающийся и волшебный. Судя по всему, все забыли, по какому поводу собрались. Кажется, гости решили об этом не вспоминать.
Мэгги видит Нейта в углу шатра, он надел коричневый костюм и оранжевые кеды «Конверс». Нейт отлично выглядит. Он похож на самого себя. И на секунду Мэгги забывает обо всем остальном.
Ей легче от того, что она его видит – что решила остаться, – но только сейчас замечает: рядом с Нейтом стоит Мерф в платье телесного цвета; она напоминает Мэгги длинную ногу. Мэгги хрустит костяшками и идет к ним, к ним обоим. Только кто-то ее останавливает. Томас. Он разговаривает с молодой парой, с которой явно не хочется ни о чем говорить. Скорее всего, они одного возраста с Мэгги, может, чуть постарше.
– Мэгги, – говорит Томас и перекладывает руку на поясницу Мэгги. – Я как раз тебя искал. Это Белинда и Карл Фишер, они только недавно переехали в дом на этой улице. Это невеста Нейта, Мэгги Маккинзи.
Белинда осматривает Мэгги с головы до пят с почти не меняющимся выражением лица, едва показывая, что она на самом деле думает о наряде Мэгги.
– Рада познакомиться. Мы столько о вас слышали.
«Например?» – хочет спросить Мэгги, но вместо этого она старается закрыться и складывает руки на груди.
– Я тоже рада, – говорит Мэгги. Она чувствует руку Томаса на плече.
– Позвольте, Белинда, нам с невесткой надо поболтать минутку, – извиняется Томас и ведет Мэгги к другой части шатра, подальше от ужасных Фишеров и от всех гостей.
– Нужно немного побыть одному? – шепчет ему Мэгги.
Он опускает руки в глубокие карманы и сейчас выглядит совсем как Нейт – неуклюже, словно не сможет расслабиться, пока не снимет костюм и не выйдет из игры.
– Так очевидно? Прости. Я не очень люблю коктейльные вечеринки, – говорит он. – И никогда не любил. У Гвин хорошо получается проводить на них время.
Мэгги улыбается. В его словах нет грубости, в них больше восхищения. Восхищения тем, что Гвин комфортно в собственной шкуре, или тем, что у нее, по крайней мере, хорошо получается притворяться.
– Ты была в доме? – спрашивает он и протягивает праздничные салфетки. Мэгги начинает вытираться, и ей это помогает немного собраться.
– Я была в соседнем доме с организатором банкета и на самом деле ей немного помогала. И пряталась.
– И как?
– Помощь или прятки?
Он смеется:
– И то и другое.
– И то и другое удалось, думаю.
Томас пытается улыбнуться. Только за улыбкой прячется что-то, что невозможно скрыть, Мэгги понимает это с первого взгляда. Одиночество. Сложное чувство, на которое, как ему кажется, он не имеет права.
– По плану, я должен через несколько минут произносить речь о мирном дружелюбном расставании.
– Думаете, это возможно? Мирное расставание?
– Ну, – говорит он, – сейчас я начинаю думать, что чем больше ты пытаешься сделать расставание приятным, тем больше ты все портишь.
– С этого тост лучше не начинать.
Он смеется, и Мэгги рядом с ним становится тепло.