Фея Альп - Элизабет Вернер (2015)
-
Год:2015
-
Название:Фея Альп
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Немецкий
-
Язык:Русский
-
Перевел:Зиновьева В. Е.
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:146
-
ISBN:978-5-699-84900-0
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Фея Альп - Элизабет Вернер читать онлайн бесплатно полную версию книги
Так само собой вышло, что маленькое общество отправилось в обратный путь вместе, только Гронау с Зеппом повернули в сторону, условившись сойтись с остальными в определенном месте. Луг с угасающим костром скрылся из вида, и скоро в молчаливый горный лес перестали доноситься смех и веселые крики. Прекратился и разговор спускавшейся вниз компании: надо было смотреть под ноги и идти осторожно, потому что, хотя дорога не была крута и опасна, густые заросли лишь местами пропускали лунный свет. Вальтенберг шел рядом с Эрной, двое других за ними. После получасового спуска они достигли опушки леса, и вышли на широкую горную лужайку.
— Кругом еще горят костры, — сказал Вальтенберг, указывая на другие вершины. — Волькенштейнцы зажгли свой раньше других. Ее величество фея Альп пользуется преимуществом и, кажется, собирается сбросить свою вуаль в честь Ивановой ночи.
Он был прав. Гора Волькенштейн весь вечер была скрыта от глаз, только теперь массы облаков, окутывавших ее главу, начали расходиться.
— Меня удивляет, что господина Гронау с Зеппом еще нет, — заметила Эрна. — Они должны были прийти раньше нас: их дорога короче.
— Может быть, их задержала нечистая сила! — со смехом сказал Бенно. — Ведь Иванова ночь уже наступила, все горные духи вырвались на волю. Держу пари, что они связались с каким-нибудь духом или впопыхах выкапывают один из кладов, которые в эту ночь все выходят на поверхность. А вот и они!
В самом деле, на другом конце луга показался Зепп, но он был один, и поспешность, с которой он приближался, не предвещала ничего хорошего.
— Что такое? — спросил Вальтенберг, идя ему навстречу. — Надеюсь, ничего не случилось? Где Гронау?
Зепп махнул в сторону Ястребиной скалы.
— Там наверху! С нами случилась беда: господин поскользнулся и…
— Неужели сломал ногу?
— Нет, дело очевидно не так плохо, потому что мы с ним все-таки спустились до надежного места, но дальше он не в состоянии идти. Он лежит там, в лесу и не может двинуть ногой; я хотел попросить господина доктора взглянуть на него.
— Понятно, надо взглянуть! — воскликнул Рейнсфельд, готовый тотчас идти. — Где вы его оставили? Далеко отсюда?
— Нет, с четверть часа ходьбы.
— Я пойду с вами, — торопливо сказал Вальтенберг. — Я должен посмотреть, что с Гронау. Пожалуйста, фрейлейн, останьтесь здесь. Вы слышали, это недалеко, и мы сейчас же вернемся.
— Не лучше ли будет пойти всем вместе? — спросил Эльмгорст. — Может быть, понадобится и моя помощь?
— Ну, вывихнутая или в худшем случае сломанная нога еще не представляет смертельной опасности, — сказал Бенно. — Для помощи хватит и нас троих, если бы даже пришлось нести Гронау, а фрейлейн фон Тургау нельзя оставить одну.
— Конечно, нет, надо, чтобы, по крайней мере, господин Эльмгорст остался с нею, — решил Эрнст. — Мы вернемся как можно скорее, будьте уверены!
Такое распоряжение было совершенно естественно: как ни бесстрашна молодая девушка, ее нельзя оставить одну ночью, и Вольфгангу, как человеку, близкому теперь ее семье, следовало взять на себя роль охранителя. Но они оба, казалось, были недовольны: Эрна тоже стала возражать и высказалась за то, чтобы идти всем вместе. Однако Вальтенберг и слышать не хотел об этом; он поспешил с доктором и Зеппом через лужайку, и все трое исчезли в лесу на противоположной стороне.
Оставшимся пришлось примириться с перспективой ожидания. Они обменялись несколькими словами по поводу случившегося несчастья и возможных его последствий, потом наступило продолжительное молчание.