Женить принца - Тур Тереза
-
Название:Женить принца
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:142
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Ну не то чтобы - устремились... Хелен, к примеру, даже и не собиралась. Хоть и герцогиня, и с принцем имеет дружбу. Еще с академии. И королева - мать ее звала . Однако... быть невестой принца - дело непростое и хлопотное. Небезопасное, опять-же. А она хочет заниматься зельеварением . Да и сестра младшая - что-нибудь да учудит. Так что отпиралась от "высокой" чести как могла. Но все же... пришлось.
И вот - день отбора! Сотня прекрасных девиц, шипящих друг на друга вокруг. Интриги и пакости.
Да еще и этот всемогущий королевский секретарь ведет себя очень подозрительно...
Женить принца - Тур Тереза читать онлайн бесплатно полную версию книги
Чья-то отдельно взятая, маленькая, частная жизнь. И судьба Королевства. Зельевары… Почему он должен думать о таких вещах? Потому, что он – король этого самого Королевства, и это в его Королевстве решается чья-то маленькая, отдельно взятая судьба…
А еще этот торжественный ужин, будь он неладен. Его высочество наверняка удрал на конюшни - контролировать подготовку к скачкам. А он… Шел в кабинет, чтобы… Ну вот… Забыл, за чем шел… Довели короля. Бордели – закрыть! В довольстве молодым людям – отказать! Распустились…
Взрыв. Где-то со стороны парка. Стекла стрельчатых окон дрогнули, но устояли.
- Что?! Что это?!
Его величество быстрым шагом зашел в кабинет – ждать докладов. Самое страшное для короля – ждать. И надеяться, что поставил на правильных, верных людей…
Доклады посыпались быстро. Взорвался гостевой особняк, в данный момент занимаемый младшей Адорно. Жертв и пострадавших нет. Личный секретарь ведет расследование. На поиски его высочества уже отправили. Он, действительно, на конюшнях. Принимал участие в тренировочном забеге. Не выиграл, но и не пострадал.
…
- Альберт… Храни нас зелья, все живы! Ужин отменяем? – королева была бледна, но спокойна.
Он молча встал, обошел огромный стол и замер, прижав ее к себе.
- Мой… король. Мой бедный, бедный король, - поцеловала она его.
- Как мне повезло с тобой. Как я тебя люблю…
- Все точно в порядке? – подняла она на него встревоженный взгляд.
- Пока не знаю. Ужин не отменяем. Но меры безопасности усилим.
Со Скалигерри увидеться так и не удалось. Но даже через обычную для личного секретаря маску безразличия король видел, что тот встревожен. И очень-очень зол. Как только закончится это мероприятие, надо с ним поговорить.
Глаза... Как же болят глаза! Конечно, он мог бы издать указ, запрещающий живые татуировки, разноцветные волосы, и что там у них еще! Но это мало что изменит. Скорее наоборот, навредит. Запрещенный товар станет еще дороже. Закрытые клубы. Бесконечные аресты. Контрабанда…
Не хочется. В конце концов, когда-нибудь же им всем это надоест? Надо поговорить с придворным стилистом. Как там его… Длинное иноземное имя этого странного, но очень богатого человека он никак не мог запомнить. Пусть придумает что-нибудь более спокойное и сделает это модным. Ему это ничего не стоит, в конце концов! В глубине души король понимал, что ничего не получится. Деньги…
Девушки чинно рассаживались по своим местам под пристальным взглядом вдовствующей герцогини Скалигерри. Ее черное платье – услада для глаз! Девушка с дракончиками. Щечки порозовели. Видимо, пришла в себя. Лиллиан. Сегодня – в изумрудах. Хороша. Жаль, что только внешне. Хелен Адорно в жемчужно-голубом платье. Элегантна. Изящна. Бледна…
Король пил вино, которое отчего-то отдавало горечью. Он устал. Сегодня было слишком много потрясений. О! А вот и еще одно. Сынок явился…
Двери распахнулись, пропуская принца Патрика. Волосы растрепаны, костюм для верховой езды весь в пыли. Прекрасно! Его высочество даже не соизволили переодеться.
- Прошу прощения!
Принц направился к своему месту по правую руку от его величества.
Король Альберт устало смотрел, как Патрик идет к нему. Краем глаза отметил холодно поджатые губы жены. Мальчишка! Ведь знает, что будут ругать и за дело. Глаза горят, подбородок вздернут… Какой же… он… еще… маль… чиш… ка…
Боль пришла внезапно. Чуть ниже солнечного сплетения. Нечем дышать. Свет…
Бокал выпал из рук его величества и разбился на тысячи осколков. Густое красное вино ручейком побежало по белому мрамору парадной залы.
Глава шестнадцатая
- Нет, - лекарь отступил от постели измученного болью короля. – Это не отравление. На его величество не покушались.
- Тогда что это? – спросил Патрик.