Женить принца - Тур Тереза
-
Название:Женить принца
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:142
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Ну не то чтобы - устремились... Хелен, к примеру, даже и не собиралась. Хоть и герцогиня, и с принцем имеет дружбу. Еще с академии. И королева - мать ее звала . Однако... быть невестой принца - дело непростое и хлопотное. Небезопасное, опять-же. А она хочет заниматься зельеварением . Да и сестра младшая - что-нибудь да учудит. Так что отпиралась от "высокой" чести как могла. Но все же... пришлось.
И вот - день отбора! Сотня прекрасных девиц, шипящих друг на друга вокруг. Интриги и пакости.
Да еще и этот всемогущий королевский секретарь ведет себя очень подозрительно...
Женить принца - Тур Тереза читать онлайн бесплатно полную версию книги
- Девочки, не ссорьтесь! – вырвалось у Скаллигери. Девушки из рода Адорно слаженно шагнули к нему. Королевский секретарь отошел назад и примирительно поднял руки вверх.
- Моего Огня, - он кивнул на чистопородного скакуна, - хорошо знают в королевских конюшнях. И если к нему приставят нового пажа, а я… скажем, заведу еще одного… На это не обратят внимания. Особенно в той суматохе, что сейчас происходит во дворце.
- То есть, - глаза Дарии заблестели. – Хелен зачарует Грома – и он станет копией вашего, да? А я буду вашим пажом?! Вы дадите мне форму?
- Конечно. Цвета Скалигерри – черный с серебром. Вам пойдет, - герцог изящно поклонился и поцеловал девушке руку.
Хелен нахмурилась и сложила руки на груди.
- Хелен! Хелен! Пожалуйста!
Герцогиня Адорно прижала ладони к ушам – только не это! Она вспомнила писк крылатой иллюзии и поняла, что сделает все, что попросят, лишь бы не слышать этого: «Пожжжалуйстааа!»
- Поставьте коней рядом. Дарь, принеси мой саквояж. И вообще, пора уже научится самой изменять внешность!
- Ну… - с сомнением начала младшая, - я могу попробовать…
- Нет-нет! - опомнилась старшая. – Когда ты составляла зелье в последний раз, получилось… не очень!
Дария вспомнила татуировку, которую она пыталась зачаровать с помощью крови радужного дракона. Она столько ради этой колбы вытерпела! Ходила на свидание с этим худосочным старшекурсником и делала вид, что она его девушка! А этот… хвастался перед друзьями. Но ей так хотелось тату дракона на плече, изрыгающего настоящее пламя!
Хелен была против. И Дария все сделала сама. Потом сестра, конечно, сжалилась. Перестала сердиться, и вместе они уже лечили ожог в полспины.
Саквояж старшей сестры был тяжелый. Еще бы! Чего там только не было… Колбы и колбочки, спиртовки, порошки, травы, зубы, ногти, змеиные шкуры, крысиные хвосты…
Хелен уже вытаскивала быстрыми, ловкими пальчиками все необходимое, когда одними губами шепнула: «Дарь… плащ!»
Ну конечно! Как же она забыла про плащ! Зелье варить без специальной одежды нельзя. Первый курс, вторая четверть - плащ зельевара.
Плащ Хелен был… держитесь, кто слабонервный – голубой! Ну как? В обморок не упали? Ах, да… Вы же не знаете.
Плащи зельеваров распределялись по цветам согласно уровню. Первый – черный. С первого по третий курс в них ходят все. Редко кому удается до четвертого получить красный – второй уровень. Выпускник магической академии – зеленый плащ. Голубой и белый – два последних высших уровня. Белый плащ у профессора Вальпнера. Голубой – у Хелен. Больше их нет ни у кого в королевстве. Так-то!
Дария с гордостью принесла сестре плащ, тайком поглядывая на Скалигерри. И она была вознаграждена! У герцога глаза чуть из орбит не выскочили! Жаль, Хелен была так занята своим зельем, что не заметила…
- Блестяще! – герцог Скалигерри обошел коней. – Один в один! Дорогая герцогиня, какое счастье, что вы столь скромны и о вашем таланте мало кто знает. Представляю, как бы процветало жульничество на скачках! Такой бы открылся простор! Вас бы переманивали за неприличные деньги!
- Но ведь это… Незаконно?
- О, конечно! Вас бы арестовали непременно!
- Похоже, вы хотите обидеть мою сестру, герцог! – Дария сжала кулаки.
- Ни в коем случае! Я лишь хочу поужинать в приятной компании. Вы окажете мне честь?
- А что делать с лошадьми?
- У вас есть листок бумаги и карандаш?
- Конечно.
Герцог набросал несколько строк и приказал своему коню:
- Домой.
Один из рыжих двойников взглянул обиженно, но послушно потрусил.
- Вот так. А на вашем я доеду до королевских конюшен. Завтра слуги принесут одежду цветов Скалигерри для нового пажа, Дария, - герцог улыбнулся, поклонился, и в последний раз бросив восхищенный взгляд на магиню в голубом плаще, исчез в наступающих сумерках.
- Пойдем. Переоденемся к ужину, - Хелен обняла сестру.