Женить принца - Тур Тереза
-
Название:Женить принца
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:142
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Ну не то чтобы - устремились... Хелен, к примеру, даже и не собиралась. Хоть и герцогиня, и с принцем имеет дружбу. Еще с академии. И королева - мать ее звала . Однако... быть невестой принца - дело непростое и хлопотное. Небезопасное, опять-же. А она хочет заниматься зельеварением . Да и сестра младшая - что-нибудь да учудит. Так что отпиралась от "высокой" чести как могла. Но все же... пришлось.
И вот - день отбора! Сотня прекрасных девиц, шипящих друг на друга вокруг. Интриги и пакости.
Да еще и этот всемогущий королевский секретарь ведет себя очень подозрительно...
Женить принца - Тур Тереза читать онлайн бесплатно полную версию книги
- Я всегда любил Нору, - еле слышно сказал Ранс Тиберин. – С Академии, где мы учились вместе. Любил, когда она выбрала не меня. Любил, когда она была счастлива с Адорно, понимая – куда мне! Я всего лишь младший в роду, а он – герцог. Любил, когда к ней пришла беда и ваш отец погиб. Любил, когда ее не стало. Все это не имеет никакого отношения к привороту. Более того, о том, что под заклятием, я догадался уже давно. Наверное. Во всяком случае, сейчас мне так кажется. Я просто…искал оправдание. Поверьте мне, Хелен.
Девушка хотела у него спросить, как же так? Как любовью возможно оправдать поступки, которые чуть было не уничтожили ее и сестру: их разорение, его попытка жениться на ней… Драгоценности ее матери… Ненависть, что ощущалась физически…
- Как же так?! – вырвалось у нее. – Разве может любовь… Вот так…
Ранс Тиберин опустил голову.
- Проще всего сказать сейчас, что во всем виновато зелье, - глухо сказал он. – И обвинить во всем Вальпнера. Как я до этого винил Адорно… Но…
Он крутил кольцо, словно хотел оторвать палец. Хелен остановила его, положив ладонь на его руку.
- Успокойтесь, - попросила она. – Я сварю зелье. Мне нужно несколько дней. Оно поддержит вас до тех пор, пока я не найду способ полностью избавить вас от зависимости перстня. Зелье работает таким образом, что просто избавиться от кольца нельзя. Вы погибните.
- Я в любом случае погибну, Хелен.
- Если ничего не предпринимать – да. Но я вам обещаю, что справлюсь. Слишком много времени я провела, изучая подчиняющие зелья.
- Любовь… Страсть… В какой-то момент начинаешь ненавидеть это чувство и в ненависти находишь утешение. Силы жить дальше. Это…неправильно. Я чувствую, что виноват, Хелен. Но я слаб. Слаб и…не достаточно благороден. Я… Я не достоин своего рода. Да…
- Прежде всего необходимо снять заклятие. И только тогда вы узнаете – какие из испытываемых вами чувств - истинные. А потом… Потом вы должны найти в себе силы простить себя! Слышите? Обещайте мне! Ради Лиллиан. Ради нас всех.
Ранс Тиберин вскочил:
- Это же надо?! Маленький, ничтожный человек… Какой-то зельевар! Десяток лет этот мерзавец играл судьбами великих родов королевства! Тиберины! Адорно! Даже Скалигерри! Мы все оказались беззащитны!
- Профессор Вальпнер – не ничтожный, - боль в сердце, поселившаяся в момент, как она поняла, что учитель предал, недовольно шевельнулась в душе. – Он гений. И так жаль…
- Вы думаете, все задумал именно он?
- Боюсь, что так, - Хелен кивнула.
- Но… зачем? Его подкупили, чтобы ввернуть страну в смуту? Он решил сам стать королем – и устроил заговор? А нападение на принца сопредельной страны – какой ему с этого прок? А скачки?! Скачки-то ему чем не угодили?!
- Может, он решил доказать самому себе, что все это возможно? Крутить как ему нравится заносчивыми аристократами, быть вершителем судеб, развернуть ход истории по собственному желанию?
- Запредельное тщеславие?! Все из-за этого?
- Пока мы не поговорим с профессором, мы можем лишь предполагать.
Хелен вздохнула. Все, что происходило с ней в последнее время, казалось нереальным.
Это все – сон. Счастливый сон. Страшный сон.
В дверь постучали, и девушка вздрогнула.
- Нашли! – в кабинет ворвался молодой краснощекий господин.
- Кого? Профессора Вальпнера?!
- Нет! – служащий Тайной канцелярии возбужденно переводил горящий взгляд то на Хелен, то на Тиберина. – Заказчиков!
- Кого именно? – Ранс сцепил руки в замок.
- Тех, кто заказал сорвать скачки и отравить воду.
- Кто?!
- Корриканцы.
- Не может быть! Я в это не верю.
- Старая война между тремя родами, что держат в руках основные коневедческие ветви. Вы должны знать эту историю…
- И тут вражда родов! Зависть. Желание быть первым. Жадность. Предательство…
- Речь идет…