Женить принца - Тур Тереза
-
Название:Женить принца
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:142
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Ну не то чтобы - устремились... Хелен, к примеру, даже и не собиралась. Хоть и герцогиня, и с принцем имеет дружбу. Еще с академии. И королева - мать ее звала . Однако... быть невестой принца - дело непростое и хлопотное. Небезопасное, опять-же. А она хочет заниматься зельеварением . Да и сестра младшая - что-нибудь да учудит. Так что отпиралась от "высокой" чести как могла. Но все же... пришлось.
И вот - день отбора! Сотня прекрасных девиц, шипящих друг на друга вокруг. Интриги и пакости.
Да еще и этот всемогущий королевский секретарь ведет себя очень подозрительно...
Женить принца - Тур Тереза читать онлайн бесплатно полную версию книги
- Со мной все в порядке, дорогая! Просто решил присоединиться.
Снова низкие поклоны от всех, включая слугу, который стоял возле столика. Открытый ларец. И Лиллиан поняла – сейчас, или никогда!
Не перепутать пузырьки, не запутаться в рукавах. Секунда. Другая. Все смотрят только на короля Альберта… Получилось!
Графиня Лиллиан Тиберин склоняется в глубоком реверансе так легко, изящно и грациозно, что король одобрительно улыбается. Королева Мария кивает, радуясь, что уроки по этикету не прошли для девушек даром.
Что ж… Посмотрим теперь как ты выкрутишься, Адорно!
…
- Рад вас видеть, Олеф, - улыбнулся его величество. – Вы совсем забились в ваши Радужные горы! Перестали баловать нас своими визитами, посылать сыр и сливки к завтраку.
- Ваше величество, - поклонился Айк. – Все поставки продуктов во дворец – лишь по согласованию с ее величеством.
- Ну, кофе мне запретили в первую очередь. Сразу после жареного, поэтому…
- Сыр доставили. Он уже на кухне, - Айк набил трубку синим порошком. – Вы позволите, ваше величество?
- Конечно, Айк. Курите. Итак, подведем итоги вашего визита, господа… Одну минуту…
Король взял письмо, что лежало на серебряном подносе, задумчиво повертел конверт в руках. Открыл перстень, бросил щепотку какого-то порошка в крошечный котелок, бурлящий на столе. В то же мгновение в покои его величества явился секретарь.
- Ваше величество?
- Проходите, Скалигерри. У нас тут… Важное дело.
- Измена? – удивился герцог.
- Боюсь, что так… Вот, - и король протянул секретарю конверт. – Проверьте. Кто где и когда это написал, кто где и когда вскрывал. Не обижайтесь, Олеф. Все это лишь необходимая формальность. Стандартная процедура. Конечно, я верю вам на слово. Впрочем, вы знаете, как я к вам отношусь.
- О, я ценю! Ваше величество, очень, очень ценю! Поддержка лаборатории, возможность работать – счастье! Ваше величество… - Олеф сделал неуклюжую попытку поклониться и запутался в длинном плаще из драконьей чешуи.
Зельевар так и упал бы к ногам его величества, если бы не Айк. Портной поддержал друга, не переставая выпускать синих бабочек из своей волшебной трубки.
- Ну, ну… - король поднял ладони вверх, - ваши заслуги перед королевством, Олеф, всего лишь оценены по достоинству. А сейчас, Айк, прошу вас, введите Скалигерри в курс дела. Мэтра мы, пожалуй, отпустим.
…
Хелен в сотый раз пересчитала необходимые ингредиенты, проверила расчеты. Лошади и слуги уже ждали, чтобы доставить ее на конюшни. Герцог так и не появлялся после того, как она отказалась поужинать. А что если он хотел сказать ей что-то важное, и воспринял это как отказ? Нет… Нет, не может быть! Он не настолько глуп. Хотя она не сильна в придворном этикете. Может, спросить у Айка?
Вошел паж. Забрал тяжелый саквояж и предложил следовать за ним.
- Я сейчас… Если можно, мне нужно всего несколько минут, принять зелье.
Паж поклонился, заверив, что карета будет ждать у главных ворот резиденции его величества столько, сколько понадобиться, и она может не торопиться.
На самом деле, зелье она приняла еще утром. То, что оттягивает действие проклятия. А сейчас…
Хелен задумалась. Выпить успокоительное? Конечно, у нее были объективные причины для беспокойства. Скалигерри. Дарька. Но было… что-то еще. Какая-то странная, не понятная тревога. С самого утра.
Золотая крылатая иллюзия мухой мельтешила перед глазами. Обычно она так себя не вела. Да, да, не удивляйтесь! Хелен так и не поняла, в чем дело – не было времени, но ясно одно – иллюзия меняет движения, траекторию полетов, некоторые ее действия кажутся осмысленными! Виртуозные формулы (которые она так и не выяснила, кому принадлежат), хоть и менялись время от времени, но их все равно не хватало, чтобы объяснить то, что происходит.