Пленники Манитори - Роберт Шекли (1999)
-
Год:1999
-
Название:Пленники Манитори
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Рогулина А. Н.
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:80
-
ISBN:5-04-002504-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Пленники Манитори - Роберт Шекли читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Как раз наоборот. Мне лучше убить тебя, когда ты держишь оружие в руках. По правде говоря, если ты бросил бы пистолет, я бы заставил тебя поднять его.
— А что ты сделаешь, если я не выброшу пистолет?
— Я все равно тебя убью, — ответил Луэйн. — Ведь это — конечная цель моей операции, не так ли? Но сначала я хочу немного насладиться этим моментом.
Хэрольд пор привычке внимательно обдумал слова Луэйна.
— Что ж, — наконец сказал он. — Думаю, это твое законное право.
— Но я не смогу получить истинного наслаждения, если не увижу твое лицо. Медленно повернись, пистолет направь вниз.
Хэрольд выполнил приказ. На Луэйне был шелковый халат белого цвета с вышитыми на нем китайскими драконами. Он спокойно развалился в кресле так может сидеть в своей спальне человек, направивший дуло винтовки в сердце грабителя.
— Я все придумал сам, — гордо сообщил Луэйн. — Сузер помог мне лишь в некоторых мелких деталях. Но сама идея принадлежит исключительно мне подговорить Фута продать Карточку Предательства этому идиоту Альбани, заманить тебя на виллу, отключить сигнализацию, чтобы ты смог пробраться в спальню. С самого начала ты был обречен на поражение. Потому что я умный. Очень умный. Ты вынужден со мной согласиться, правда?
— Ты действительно умен, — кивнул Хэрольд. Он никогда не кривил душей, если кто-то действительно заслуживал похвалу. — Поздравляю тебя, Луэйн.
— Спасибо.
Воцарилась напряженная тишина.
— Это не так уж и просто, — наконец произнес Луэйн.
— Что именно?
— Взять и убить тебя. Когда ты просто стоишь. А ты не мог бы сделать какое-нибудь угрожающее движение?
— Это уж слишком, — ответил Хэрольд.
— Да, тут ты прав. Слушай, может ты отключишь свой костюм-хамелеон? От этих переливов цветов у меня уже глаза режет.
Хэрольд выполнил его просьбу и расстегнул молнию. Костюм был цельным, стекловолокно не пропускало воздух, и Хэрольд порядком вспотел.
— Ладно, — сказал Луэйн, — времени и так мало. Очень плохо. Ты мне нравишься, Хэрольд.
Он поднял винтовку. Хэрольд пристально смотрел Луэйну в глаза.
— Не надо так на меня смотреть, — попросил Луэйн.
Хэрольд закрыл глаза.
— Нет, так еще хуже.
Хэрольд снова открыл их.
— Дело в том, что мне еще никогда не приходилось убивать таким образом. Всегда какие-то погони и прочее. Ты меня понимаешь?
— Конечно, — ответил Хэрольд.
— Нет, это совсем не годиться, — решил Луэйн. — Слушай, может ты откроешь окно и попытаешься выпрыгнуть?
— А ты что собираешься делать?
— Подожду пару секунд, а потом пристрелю тебя.
— Я так и думал, — сказал Хэрольд. Ему внезапно пришло в голову, что возможно таким образом у него появиться шанс выстрелить раньше, чем это сделает Луэйн. Если ему улыбнется судьба, они оба погибнут и никто не будет победителем.
Он прошел через всю комнату и сел на постель Луэйна. Хэрольд рассчитывал, что хозяин не станет убивать его здесь — слуги уже разъехались по домам, так что Луэйну самому придется менять простыни.
— Ладно, — сказал Луэйн, еще немного поразвлекаюсь, а потом пора с тобой кончать, даже если мне сегодня придется спать в комнате для гостей.
Значит, у него не осталось ни малейшего шанса! Хэрольд напрягся, ожидая, что Луэйн расслабиться на какое-то мгновение, и тогда ему удастся сделать первый выстрел.
Внезапно в комнате вспыхнул яркий свет и раздался оглушительный грохот. Испугавшись, Хэрольд тут же перекатился через кровать и плюхнулся на пол с другой стороны. Луэйн выстрелил, но у него не было времени как следует прицелиться, и как всегда он взял немного вверх. Пуля попала в люстру. Где-то за стеной истерично залаял доберман. В комнате запахло кордитом.
И тут раздался усиленный громкоговорителей голос:
— Эй, вы! Официальное заявление! Немедленно прекратить стрельбу! Дуэль отменяется!
— Что происходит? — спросил Хэрольд, обращаясь к Луэйну.