Первая жертва - Шекли Роберт (2007)
-
Год:2007
-
Название:Первая жертва
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Коноплев Сергей Леонидович
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:80
-
ISBN:978-5-699-23067-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Первая жертва - Шекли Роберт читать онлайн бесплатно полную версию книги
После захода солнца продавец женского белья высадил его на перекрестке дорог на юг от Честертауна среди пустых полей и чахлых сосен. Хэрольд решил остановиться где-нибудь на ночлег, потому что голосовать ночью на шоссе было небезопасно. Вечер был теплым. Хэрольд подкрепился жареным мясом, выпил воды из фляжки. Ему удалось обнаружить защищенную от ветра лощинку, незаметную с дороги. Не стоило привлекать к себе внимание.
Но его все же заметили. Уже темнело, когда на краю лощинки появились трое с собакой. У двоих были бороды. Невысокого роста, крепкие, они нахлобучили шляпы на глаза, а одеты они были в нечто бесформенное серо-коричневого цвета. Третий из этой компании был высокий и стройный, даже выше Хэрольда. На нем были потертые джинсы и выцветшая пилотка времен гражданской войны. Неестественная кривая ухмылка придавала его лицу выражение умалишенного.
Собака была похожа на гончую, вся в белых и черных пятнах. Увидев Хэрольда, пес ощетинился, но лаять не стал.
— Спокойно, Дилси, — приказал человек в пилотке. — Он вам ничего плохого не сделает, мистер, он у нас только за птицами охотится.
— Хорошая собачка, — пробормотал Хэрольд. Он сидел, прислонившись к дереву спиной, а рюкзак лежал возле его ног.
— Впервые в наших краях? — поинтересовался человек в пилотке.
— Да, я с севера.
— Собираешься здесь остаться?
— Я иду на юг, — ответил Хэрольд.
— После того, как там прошел Т-вирус, там нечего искать.
— Я слышал об этом, — ответил Хэрольд.
Двое уселись на землю по обе стороны от него на расстоянии пяти футов, а человек в пилотке сел на корточки напротив Хэрольда.
— Может, ты собираешься во Флориду, чтобы наняться рыбаком?
— Может быть.
— Забудь об этом. Рыба там вся передохла, даже вода воняет. Когда-то можно было уехать далеко на юг и жить там, обрабатывая землю. Но теперь, поверь мне, там уже не выжить. Оставайся лучше здесь, будешь жить с нами. Это Карл, а тот — его брат Дэйл. Меня зовут Тег Сэндерс.
— Рад с вами познакомиться, мистер Сэндерс. Меня зовут Хэрольд Эрдман. Спасибо за ваше любезное предложение, но лучше я пойду дальше на юг.
— Как хочешь, — сказал Тег. — Уже поздно, так что, будь так добр брось нам свой рюкзак и выверни карманы. Мы возьмем все, что нам надо и пойдем своей дорогой. Одежду можешь оставить себе. Как тебе такой вариант?
— Очень любезно с вашей стороны, но дело в том, Тег, что у меня не так уже и много вещей, и все они мне нужны.
Тег покачал головой и вздохнул.
— Все так говорят. Все всем нужно! Но мне и моим парням без этого тоже не обойтись.
— Вам придется довольствоваться вещами кого-нибудь другого.
— Но мне кажется, продолжал Тег, — что нас трое, а ты один, хотя и здоровый. Думаю, что с моей стороны было довольно благородно оставить тебе одежду и жизнь. Как вы считаете, ребята? Но некоторые люди такие невоспитанные. Теперь у тебя только два выхода — или ты отдаешь нам рюкзак и выворачиваешь карманы, или мы это сделаем за тебя.
Братья подвинулись еще ближе. Хэрольд поднялся. В сумерках тускло блеснул «Смит энд Вессон», который он держал в руке.
— Не пойдет. Я буду делать то, что мне нужно, а вы — то что вам. Это самое лучшее, что я могу вам предложить. А теперь вставайте и валите отсюда.
Тег с братьями немного отступили. Однако, казалось, оружие их не слишком напугало.
— В наше время у каждого есть оружие, — процедил сквозь зубы Тег, но ни у каждого есть патроны. А у тебя, Хэрольд, они есть?
— Лучше не надо это выяснять.
Тег рассмеялся.
— Надо же, какой он агрессивный! Чем больше угроз, тем меньше патронов. Дилси!
Собака бросилась на Хэрольда. Прозвучал выстрел, пуля попала в грудь собаке и сбила ее с ног. Дилси катался по земле и выл, пока Тег не присел рядом и не перерезал ему горло большим складным ножом.