Небесное око - Дик Филип Киндред (2010)
-
Год:2010
-
Название:Небесное око
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Русин А.
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:105
-
ISBN:978-5-699-40177-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Выходило что-то странное… Засыпанная мусором дорога, развороченная грязюка газонов, путаница битого асфальта и влажной листвы более напоминали остатки «Мегатрона». Здесь и там лежали подозрительно свои люди, фигуры людей. Слабо шевелясь, они молчком царапались в священную дверцу с убедительной табличкой «ЖИЗНЬ».
Между клокочущих, как в последнем приступе чахотки, развалин опасливо, дюйм за дюймом, подвигались с крайней осторожностью спасатели. Пробирались они мучительно медлительно, волнуясь, вероятно, более за личные шкуры, ежели за жизни потерпевших. Спасатели боязливо спускались со… стенок стоящих вблизи домов… они аккуратненько спрыгивали на опустевшую мостовую… Собственно что за бред? Какая мостовая? Так как это перекосившиеся развалины «Мегатрона»! Вот скользнули книзу пожарные лестницы. На рукавах спасателей возможно было явственно разобрать сигнал Красноватого Креста. Думы Джека спутались, и он кинул поползновения отгадать установку пространства воздействия и персонажей.»
Небесное око - Дик Филип Киндред читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Господи! – воскликнул Гамильтон, вполне сознавая, насколько бесполезны его слова. – Тогда я должен доказать, что она не коммунистка? Так, что ли?
– Да, есть вероятность, – не слушая Гамильтона, поддержал заключение Макфифа Эдвардс. – Джек, попытайся мыслить здраво, не поддавайся эмоциям. И не кричи. Может, Марша и красная, может, и нет. Не о том речь. Что у нас против нее? Материал, который говорит, что твоя жена занимается политикой, притом радикальной политикой. А это нехорошо.
– Маршу все интересует. Она умна и образованна. У нее в распоряжении целые сутки, чтоб узнать обо всем. Или она, по-вашему, должна сидеть дома и только… протирать мебель? Готовить?.. Или шить?
– Тут мы имеем определенный образ жизни, модель поведения, что ли, – толковал Макфиф. – Надо признать, что ни один из приведенных пунктов сам по себе не является обвинением. Но если их сложить вместе и взять среднестатистическую норму, то… это выходит за всякие рамки, Джек. Слишком во многом замешана твоя жена.
– Всего лишь общение, не больше. Разве на основе этого можно доказать, что она согласна с их речами?
– Мы не можем прочесть ее мысли. Ты и сам не можешь. Но судить о поступках – другое дело. В какие общества она вступает, какие петиции подписывает, куда деньги вносит. Для нас это единственные улики, нам из этого приходится исходить. Ты говоришь: она ходит на митинги, но не согласна с речами. Давай на минуту представим себе вот что: полиция накрывает непристойное шоу, вяжет девиц и менеджера, но отпускает зрителей. Ведь те заявили, что зрелище им не понравилось… – Макфиф развел пуками. – Если им не нравилось, зачем они там сидели? Один раз – допускаю. Из любопытства. Но не раз за разом, из года в год.
Жена твоя с левыми водится уже десять лет. С тех пор, как ей исполнилось восемнадцать. У нее было достаточно времени, чтобы составить мнение о коммунизме. Но она продолжает крутиться с леваками. Она по-прежнему тут как тут, сто′ит лишь кучке комми устроить протест против линчевания на Юге или завопить по поводу ассигнований на оборону. Ссылка на то, что Марша также читает «Чикаго трибюн», не более уместна, чем тот факт, что любитель порношоу ходит еще и в церковь. Это лишь доказывает разносторонность, даже противоречивость личности… Но факт остается фактом: одна из граней этой личности включает смакование грязи. Его привлекают не за то, что он ходит в церковь, а за то, что он любит непристойности и ходит смотреть на непристойности.
На девяносто девять процентов твоя жена, возможно, такая же американка, как все прочие, – она может хорошо готовить, осторожно водить машину, исправно платить налоги, участвовать в благотворительности или печь пирожные для беспроигрышной лотереи в церковном приходе. Но один последний процент может быть завязан на коммунистов… И – все!
Немного помолчав, Гамильтон выдавил:
– Ты неплохо изложил свою позицию.
– Я верю в свою позицию. Тебя и Маршу я знаю столько же, сколько служу здесь. Вы оба мне нравитесь, так же как и Эдвардсу. Все вас любят. Но не в этом дело. Пока мы не обладаем телепатией и не читаем чужие мысли, нам придется полагаться на статистику. Мы не можем утверждать, что Марша агент иностранной державы. А ты не можешь утверждать, что она им не является. И пока нам придется разрешить сомнение не в ее пользу. Не имеем права поступить иначе.
Чуть закусив толстую нижнюю губу, Макфиф спросил:
– Тебе никогда не приходило в голову спросить себя: а не коммунист ли моя жена?
Не приходило… Взопревший от столь нежданного судилища его личной жизни, Гамильтон молчал, вперя невидящий взгляд в мутное железо столешницы. Джек всегда полагал, что Марша говорит ему правду, уверяя, что коммунизм ей только любопытен. Теперь, благодаря усиленному наезду коллег, у Джека впервые запало в душу некое горестное сомнение. Черт возьми, с точки зрения статистики все возможно!
– Я спрошу ее сам об этом, – громко проговорил он.