Человек, который умел шутить - Дик Филип Киндред (2010)
-
Год:2010
-
Название:Человек, который умел шутить
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Воейкова Ольга
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:78
-
ISBN:978-5-699-40177-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Человек, который умел шутить - Дик Филип Киндред читать онлайн бесплатно полную версию книги
– И опрос общественного мнения, – добавил Шугерман.
– Прекрасно, – сказал Аллан, – совсем неплохо управились, а не прошло и недели.
Вошел служащий ТИ.
– Мистер Перселл, там что-то произошло. Секретарь Фрост и миссис Хойт сидят в комитетском бронеходе на улице. Они хотели бы войти.
– Отряд примиренцев, – сказал Прайар.
– Я побеседую с ними на улице, – сказал Аллан. – Покажите мне, где они остановились.
Служащий спустился вместе с ним на нижний этаж и вывел его из здания. Они пробрались через возведенную у входа баррикаду. На заднем сиденье маленького синего бронехода сидели, будто проглотив аршин, две женщины с перекошенными лицами. Ральф Хадлер занимал место за рулем. Он притворился, будто не замечает и вообще никак не воспринимает Аллана. Они живут в разных мирах.
– Привет, – бросил Аллан.
Миссис Хойт сказала:
– Недостойно ведете себя. Мне стыдно за вас, мистер Перселл, вправду стыдно.
– Я приму это к сведению, – сказал Аллан. – Еще что?
– Может, вы хоть из приличия расскажете нам, чем вы тут занимаетесь? – тихим сдавленным голосом проговорила Сью Фрост. – Она помахала газетой. – «Активная ассимиляция». Силы небесные, да что это такое? Вы что, окончательно все посходили с ума?
– Посходили, – подтвердил Аллан. – Но, по-моему, это ни на что не влияет.
– Это ведь фальсификация, верно? – принялась обвинять его Сью Форст. – Вы все выдумали. Какая-то чудовищная шутка. Я, пожалуй, решила бы, что вы приложили руку к измывательству над статуей майора Стрейтера, и могла бы подумать, что вы имеете отношение к этой вспышке дикарства и анархизма, не знай я наверняка, что это не так.
Выбор слов явственно говорил о размахе кампании. Слушая, как она произносит заученные, будто по шпаргалке, фразы, Аллан почувствовал, что ему становится не по себе.
– Послушайте, – с вымученной любезностью сказала через некоторое время миссис Хойт, – если вы уйдете в отставку, мы позаботимся, чтобы вам вернули право аренды. Вы сможете продолжить работу в агентстве; вернетесь туда, где были прежде. Мы подготовим текст обязательства, по которому Телеинформацион будет покупать вашу продукцию. – Она помялась. – И примем меры по обличению действий «Блейк-Моффета» и его участия в расставленной вам ловушке.
– Вот теперь мне понятно, что я стою на верном пути, – сказал Аллан. – Постарайтесь не пропустить сегодняшние телевизионные передачи, вы сможете полностью ознакомиться с материалами по активной ассимиляции.
Вернувшись в здание, он остановился и посмотрел, как отъезжает, выпуская клубы пара, синий бронеход. Просто поразительно: как только повеяло скандалом, пламя их праведности изрядно приугасло. Он поднялся на лифте наверх и присоединился к сотрудникам, ждавшим его в кабинете.
– Почти время, – сказал Шугерман, бросив взгляд на часы. – Осталось пять минут.
– Если прикинуть приблизительно, – заметил Глиби, – передачу увидят костяшки «домино», представляющие семьдесят процентов населения. Один этот выход в эфир должен привести к почти полному насыщению информацией.
Гейтс извлек из чемоданчика две бутылки шотландского виски по 0,7 л.
– Давайте-ка отметим, – сказал он, откупоривая их. – Кто-нибудь, принесите стаканы. Или пустим бутылки по кругу.
Зазвонил телефон, Аллан снял трубку.
– Аллан, привет, – послышался скрипучий голос Майрона Мэвиса. – Как дела?
– Просто замечательно, – ответил Аллан. – Не хотите подъехать и присоединиться к нам?
– Извините. Не могу. Я увяз в дорожных сборах. Надо упаковать все пожитки для отправки на Сириус.
– Постарайтесь посмотреть сегодняшнюю передачу, – сказал Аллан. – Она начнется через пару минут.
– Как Дженет?
– Вроде бы чувствует себя неплохо. Она рада, что игра пошла в открытую. – Он добавил: – Дженет будет смотреть передачу дома.
– Передайте ей привет, – сказал Мэвис. – И удачи вам в вашем безумном предприятии.