Берсеркер - Фред Томас Саберхаген (1992)
-
Год:1992
-
Название:Берсеркер
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Александр Филонов
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:25
-
ISBN:978-5-699-28235-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Будущее...
Люди уже успели открыть для себя просторы космоса, протянуть этап распада и начать строить колонии, но не такие, как несколько веков назад, теперь эти колонии в космосе, затерянные в месте и времени. Но население планеты Земли не было первым в космосе, раньше присутствовали расы, которые за длительное время до человека протянули этап расцвета и пришли к собственному концу. Давным-давно отшумели их войны, но отклики данных войн дошли до населения земли в облике машин-убийц, запрограммированных на устранение всего живого. Люди нарекли их «Берсеркерами» и начали тысячелетнюю войну за выживание собственной расы. Все знают, собственно, что победа одной из сторон вероятна лишь только при полном ликвидировании иной.
Например наблюдайте же за перипетиями данной длительной и кровавой войны. Читайте блистательный цикл Фреда Саберхагена.
Берсеркер - Фред Томас Саберхаген читать онлайн бесплатно полную версию книги
Хемфилл был сам не свой от бессильной ярости. Он еще ни разу не слышал голос берсеркера собственными ушами, и все равно тот оказался знакомым, будто давний кошмар. Хемфилл ощутил, как ладонь женщины отпрянула от его руки, и только тогда заметил, что в ярости вскинул обе руки, растопырил и скрючил пальцы, как когти, а затем сжал их в кулаки и заколотил в иллюминатор, едва не разбив их в кровь. Эта чертова штуковина хочет забрать его внутрь! Из всех людей в космосе хочет сделать пленником именно его!
В голове мгновенно возник план действий, и Хемфилл резко отвернулся от иллюминатора. В этом отсеке где-то были боеголовки для небольших оборонительных ракет. Где-то он их видел.
Второй уцелевший мужчина – офицер корабля, медленно истекавший кровью через прорехи формы, – увидел, что Хемфилл роется среди обломков, и выплыл перед ним, чтобы помешать.
– Вы не смеете… Вы уничтожите лишь катер, который он посылает… Если он хоть это вам позволит… Там могут быть другие люди… Еще живые…
Из-за невесомости офицер висел перед Хемфиллом вверх ногами. Когда же инерция развернула их так, что они увидели друг друга в нормальном положении, раненый вдруг осекся, сдался, оставил уговоры и отвернулся, безвольно дрейфуя в воздухе, будто уже умер.
Хемфилл не надеялся соорудить целую боеголовку, зато мог извлечь детонатор химической взрывчатки – как раз такого размера, чтобы уместился под мышкой. Когда началась неравная битва, всем пассажирам пришлось надеть аварийные скафандры; теперь он нашел для себя запасной баллон с воздухом и лазерный пистолет какого-то офицера и сунул его в петлю на поясе своего скафандра.
Девушка снова приблизилась к нему. Хемфилл настороженно следил за ней.
– Сделайте это, – сказала она со спокойной убежденностью, медленно кружась вместе с обоими мужчинами в полумраке под завывание утекающего сквозь пробоины воздуха. – Сделайте. Потеря катера ослабит его перед следующим боем, пусть хоть капельку. У нас так и так ни малейшего шанса на спасение.
– Да, – одобрительно кивнул он. Эта девушка понимает, что самое важное – ранить берсеркера, бить, ломать, жечь и в конце концов уничтожить его. Все остальное – ерунда.
– Не позволяйте ему выдать меня, – указав на раненого старпома, шепотом произнес он. Девушка лишь молча кивнула. Возможно, берсеркер подслушивает. Раз уж он способен говорить при помощи стен, то может и подслушивать.
– Катер приближается, – сообщил раненый спокойным, сухим тоном.
– Доброжил! – позвал машинный голос, как всегда, срываясь между слогами.
– Здесь! – вздрогнув, он проснулся и тут же вскочил на ноги. Задремал чуть ли не под капающей из открытого конца трубы питьевой водой.
– Доброжил! – В этом тесном отсеке нет ни динамиков, ни сканеров, и зов донесся с некоторого отдаления.
– Здесь!
Он побежал на зов, шаркая и топая подошвами по металлу. Задремал, очень уж устал. Хотя бой был коротким, на него свалились дополнительные обязанности – пришлось обслуживать и направлять ремонтные машины, странствующие по бесконечным путепроводам и коридорам, устраняя повреждения. Доброжил понимал, что больше ничем помочь не в силах.
Теперь у него ныли голова и шея, намятые шлемом, да и на теле остались потертости от непривычного скафандра, который пришлось надеть, когда начался бой. К счастью, на этот раз обошлось совсем без боевых повреждений.
Подойдя к плоскому стеклянному глазу сканера, он шаркнул ногой, замерев в ожидании.
– Доброжил, извращенная машина уничтожена, и несколько зложитей теперь совершенно беспомощны.
– Да! – Доброжил затрясся всем телом от восторга.
– Напоминаю тебе, жизнь есть зло, – проскрежетал голос машины.
– Жизнь есть зло, я – Доброжил! – поспешно сказал он, прекратив трястись. Вряд ли за такое последует наказание, но лучше не рисковать.