Наследницы - Кауи Вера (2002)
-
Год:2002
-
Название:Наследницы
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Кулагина-Ярцева Валентина
-
Издательство:Эксмо-Пресс
-
Страниц:276
-
ISBN:5-04-010247-X
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Великий Блэз Чандлер — муж Доминик — первое время был лишь судьёй в их противостоянии, но с недавних пор события и отношения между героями начинают идти вперед всё более непредсказуемо…
Наследницы - Кауи Вера читать онлайн бесплатно полную версию книги
Как и всегда прежде, на столике их ожидала бутылка шампанского, а дополнял благостную картину дим-сум на традиционном каншийском блюде.
— Прошу вас…
Она показала на его любимое кресло из светлого лакированного бамбука с пухлыми подушками из бирюзового тайского шелка и, когда он сел, прошла мимо него со столь характерной для нее ленивой грацией — достаточно близко, чтобы в ноздри ему ударил опьяняющий аромат ее духов.
Доминик сама разлила шампанское, гордясь спокойными движениями своих рук и пальцев с длинными ногтями, сверкающими от недавно наложенного кроваво-красного лака.
— Итак, — иронически произнесла она, наслаждаясь вкусом холодного шампанского, — нам с вами необходимо кое-что обсудить.
— Вы ошибаетесь, мадам. Нам нет необходимости обсуждать что-либо.
Доминик улыбнулась. Эти стальные, без прищура, глаза, казалось, излучали силу.
— Напротив. Кое-что изменилось со времени вашего последнего… визита.
Она сделала паузу, словно бы намекая ему на то, что случилось во Франции, а затем перешла в решительное наступление:
— Если вы не сделаете кое-что для меня, я буду не в силах сменить судовладельцев и даже не смогу разрешить вам воспользоваться одним из моих судов. Моей сводной сестре посчастливилось приобрести права на два очень крупных аукциона: первый позволил ей сравняться со мной, второй же — если не воспрепятствовать этому — выведет ее в лидеры. Я же в таком случае потеряю и ту небольшую часть фирмы, которая пока находится под моим контролем. «Деспардс» уйдет из моих рук и, следовательно, из сферы ваших интересов.
Чжао Ли помолчал, обдумывая услышанное, а затем коротко бросил:
— Чего же вы хотите?
— Аукцион должен состояться в следующем месяце, в Кортланд Парке, большом загородном доме в графстве Сассекс. Если вам не удастся помешать этому, я не смогу за оставшееся время получить такие комиссионные, чтобы закрыть брешь, для этого необходимо устроить с полдюжины больших аукционов, а это сейчас невозможно, хотя я прилагаю все усилия. И я хочу предупредить вас: если эта распродажа состоится, фирма «Деспардс» будет потеряна для нас обоих.
После недолгой паузы Чжао Ли спросил:
— А если этот аукцион по каким-либо причинам не состоится?
— Тогда у нее не будет шансов догнать меня. Я сохраню первенство в течение необходимого мне времени благодаря аукциону, который провела здесь. Тогда фирма «Деспардс» станет моей, и я смогу… оказать вам содействие в вашем бизнесе.
Он вновь погрузился в размышления, а потом приказал:
— Вы предоставите мне детальные сведения об этом доме: его местоположение, план комнат, сроки проведения аукциона. Все сведения, которыми вы располагаете.
Я должен посоветоваться со своими партнерами. Вы получите наш ответ в течение суток.
Помолчав, он добавил:
— А когда мы осуществим задуманное, вы перейдете в наше распоряжение.
«Я сделаю все, чтобы этого не произошло», — подумала Доминик, но вслух смиренно произнесла:
— Конечно.
Несколько секунд Чжао Ли пристально смотрел на нее.
— Вы понимаете, что ваша информация будет немедленно перепроверена?
— Вы убедитесь, что она точна.
— Если это действительно так, у меня есть все основания полагать, что аукцион не состоится.
— Это все, что мне нужно. Меня не интересует, как вы это сделаете. Главное — сделать это.
— И тогда вы будете делать то, что нужно нам?
— Да.
— В таком случае, мадам, нам в скором времени предстоит встретиться вновь.
Он ушел, еще раз склонившись перед Доминик в глубоком поклоне.
Глава 18
Октябрь