Тирания Ночи - Кук Глен Чарльз (2015)
-
Год:2015
-
Название:Тирания Ночи
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Кальницкая Дарья
-
Издательство:Азбука-Аттикус
-
Страниц:263
-
ISBN:978-5-389-09936-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Праманскому воину-рабу Элсу Тейджу получается доныне нереальное – его подразделение убивает могущественное создание Ночи, не прибегая при данном к колдовству. Значит ли это быстрый крышка Тирании? Сумеют ли люд арестовать верующего над исконным врагом? Владелец посылает Элса в западные владения шпионить за патриархом и его приспешниками, но Тейдж и не подозревает, собственно, что ныне на него ополчились Орудия Ночи, то есть сами боги.
Тирания Ночи - Кук Глен Чарльз читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Вернусь в Брот и стану правой рукой Донето. А тебя обласкают в коллегии. Может, даже пожизненно назначат командовать каким-нибудь патриаршим полком. Пайп, мы сумели выбиться в люди. Главное теперь – не облажаться.
– Что верно, то верно.
У Элса даже появился наставник и защитник в лице Дрокера.
– Пайп, ты чего вздыхаешь?
– Потому что мы с тобой хорошие солдаты. А кто потом об этом вспомнит?
Постепенно теплело. Патриаршие солдаты выбрались из укрытий и снова взялись за частокол; строили они его перед самым городом, но так, чтобы до них не долетали стрелы со стен. Элс хотел, чтобы частокол шел и справа, и слева от лагеря. Король Питер, по всей видимости, не собирался близко подходить к Аль-Хазену.
Грейд Дрокер старался не замечать дирецийско-коннекскую армию: они уже выполнили то, что от них требовалось, и при этом успели захапать гораздо больше, чем от них ожидали.
– Будь моя воля, мы бы послали коннектенцев штурмовать Аль-Хазен и избавились бы от них.
Элс не стал ничего на это отвечать. Немного погодя у него состоялся неприятный разговор с Титусом Консентом. Тот наконец начал осознавать свою значимость и непомерно возгордился.
– Я тебе не угрожаю, – сказал ему Тейдж. – Я никому не угрожаю, а вот наш с тобой начальник угрожает. И он терпеть не может дэвов. А еще он жестокий, умный и весьма проницательный. И за тобой наблюдает.
– Ваши военачальники, – оскорбленно отозвался Титус, – жалуются, что мы понапрасну тратим еду и кормим беженцев из Аль-Хазена.
– Не обращай внимания. Те дэвы нам очень помогли.
– Как прикажете, полковник.
– Если тебя что-то не устраивает, сам разбирайся с Братством.
Тут Консенту пришлось уйти, потому что по Элсову душу явилась толпа принципатов.
Дивино Бруглиони отвел Тейджа в сторонку:
– Хект, я давно хочу тебя кое о чем спросить.
– О чем, господин?
– Перед твоим переводом в коллегию Палудан должен был вручить тебе кошель с наградой.
– Да?
Значит, Дивино собирался спросить о кольце.
– Знаешь ли, это я ему отдал и велел тебе передать.
– Благодарю вас. Всегда приятно, когда признают твои заслуги, даже если речь идет лишь о деньгах.
– Все так, но… Как бы тебе сказать… Видимо, надо без обиняков. Ты не находил в том кошеле кольцо? Простое золотое кольцо, потертое, довольно старое. Так, безделушка, но у меня с ней связаны воспоминания. Кольцо досталось мне от деда, а ему – от его деда. Вот уже несколько месяцев не могу его найти. Точно помню, что оно было у меня, когда я складывал для тебя деньги в тот кошель. А потом куда-то пропало.
– Да, там было кольцо. Золотое. А еще несколько иноземных золотых монет. Я их продал одному меняле, он еще сказал, что все уступит своему племяннику – золотых дел мастеру. Что-то они там такое делали для матери патриарха.
– Проклятая тиара! – выругался Дивино Бруглиони. – Я знаю, кто… Как же ты мог? Святые отцы церкви! Как жестока ко мне Фортуна!
– Я в чем-то провинился, ваша милость?
С чего это вдруг принципату поминать языческую богиню удачи?
– Нет. Вот проклятье! Ты же не знал, что кольцо тебе не предназначалось.
– Ваша милость, вы меня совсем сбили с толку.
– Не сомневаюсь. Я немного слукавил: на самом деле это было не просто кольцо. Проще говоря, оно волшебное.
– Ух ты! Как в сказках?
– Нет, не как в сказках. Ты случайно продал его не одному из здешних дэвов?
– Нет, тот меняла был из какого-то другого народа. По-моему, дейншо. Ему лет восемьдесят, не меньше. Пришлось нанимать переводчика, потому что он сам не из Брота.
– Хект, все дейншокины так говорят: якобы они не понимают по-фиральдийски. Им это выгодно. Удивительно, как быстро они начинают лопотать по-нашему, если речь заходит о деньгах.
– Так это действительно было волшебное кольцо?
– Действительно.