Тирания Ночи - Кук Глен Чарльз (2015)
-
Год:2015
-
Название:Тирания Ночи
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Кальницкая Дарья
-
Издательство:Азбука-Аттикус
-
Страниц:263
-
ISBN:978-5-389-09936-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Праманскому воину-рабу Элсу Тейджу получается доныне нереальное – его подразделение убивает могущественное создание Ночи, не прибегая при данном к колдовству. Значит ли это быстрый крышка Тирании? Сумеют ли люд арестовать верующего над исконным врагом? Владелец посылает Элса в западные владения шпионить за патриархом и его приспешниками, но Тейдж и не подозревает, собственно, что ныне на него ополчились Орудия Ночи, то есть сами боги.
Тирания Ночи - Кук Глен Чарльз читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Неужели? – удивился Элс.
– Именно. У многих в Старплире погибла родня. Но есть и другие неприятности.
– Какие?
– По словам Дивино, получив известия о Старплире, коллегия начала следить за кальзирскими пиратами. Их гораздо больше, и управляются они гораздо лучше, чем мы подозревали. Нынешний набег – лишь прелюдия.
– Новости тревожные.
– Верно, – согласился Салюда. – Садись. Нужно все обсудить.
– Говорите, – сказал Элс, усаживаясь.
– Пираты подумывают двинуться на Брот. Сопротивления особого они не ждут: город обороняют лишь члены Братства. А сейчас их здесь и сотни не наберется.
– И кальзирцам об этом известно?
– Да.
– А им известно, что мы тоже об этом знаем? Нет, давайте-ка я спрошу по-другому. Их вожаки обращаются к Орудиям Ночи? Не могут ли они решить, что кому-нибудь здесь станет известно об их планах?
– Возможно… пиратским предводителям и известно. Все знают, чем занимается коллегия.
– Но мы не для этого собрались, – вмешался Палудан. – Нужно защитить клан и нашу собственность.
– Что именно?
– У нас владения по всему городу.
– Всё вы защитить не сможете. Скорее, даже вообще ничего не сможете, если не знаете точно, куда именно ударят. Соберите все ценное здесь: все, что хотите спасти от разграбления, и всех, кого хотите видеть в живых. А еще лучше уехать из Брота и переждать.
– Это не лучший ход, по политическим соображениям, – протянул Джервес.
– Мы же Бруглиони, – согласился Палудан. – Мы обязаны защищать Брот.
– Каким образом? Вся ваша армия состоит из меня, четверых привратников да кучки детей, которые не знают, с какой стороны браться за меч.
– Остальные в таком же положении. Ближайший патриарший гарнизон располагается в Бобире, а это в четырех днях пути. Имперцы из Гэджа могут подоспеть и за два дня, но вдруг Ганзель решит воспользоваться моментом и сам обрушится на Брот?
– Значит, мы боимся имперцев больше, чем кальзирских пиратов?
– Мы – нет, – фыркнул Джервес. – Но Безупречный – возможно.
– Если действительно нагрянут пираты, – кивнул Палудан, – Безупречный просто-напросто окопается на своем острове и переждет.
– Никогда мне не постичь тонкостей бротской политики, – посетовал Элс. – Это же прекрасная возможность для врагов патриарха.
– Да. Если набег все-таки случится, дядюшка Дивино и его дружки ее не упустят.
– То есть обе заинтересованные стороны готовы отдать город на разграбление? Одна – из трусости, а другая – ради политической выгоды?
– Не знаю. Я хочу услышать мнение профессионального солдата.
– Посмотрим, что мне удастся разузнать. А, госпожа Ристоти, благодарю вас. Но, думаю, мы уже закончили, так что я поем в кухне.
Элс вопросительно взглянул на Палудана Бруглиони, и тот, мрачно нахмурившись, кивком дозволил ему удалиться.
Рано утром Элс вышел из ворот дворца. Никто за ним не следил. Сначала он заглянул к Арньенам, где удостоился короткой аудиенции у Рогоза Саяга и его отца. К ним ненадолго присоединился и сам дон Иниго.
Потом Элс направился к Бронту Донето. Просто Джо, который нес караул у ворот, затащил его внутрь.
– Пайп, здесь прекрасно кормят. И к тому же вдоволь. Лучшего места у меня еще не было. Только вот приходится Горта терпеть, он ведь мой начальник. Но иногда ведет себя как настоящая скотина.
– Так с нами, начальниками, и бывает, Джо. Представь себе, что надо каждый божий день заставлять работать кого-нибудь вроде Бо, тут уж волей-неволей оскотинишься.
– Понимаю, – засмеялся Джо.
– Как поживает Чушка?
– Он, Пайп, словно сыр в масле катается. В два раза лучше меня ему живется. Эй! К нам капитан Хект заглянул!
Пинкус Горт весьма усердно выполнял обязанности правой руки Донето: вместе с шестью профессиональными вояками они обдумывали, как же именно обороняться от кальзирцев.