Европейцы - Джеймс Генри (1979)
-
Год:1979
-
Название:Европейцы
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Полякова Л.
-
Издательство:Художественная литература
-
Страниц:372
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Утонченность и остроумие Евгении вкупе с жизнерадостностью Феликса порождает довольно таки непростое сочетание с пуританской моралью, внутренним достоинством американцев и бережливостью. Некая комичность манер и естественная деликатность, которая присуща для «Европейцев», резко противопоставляется новоанглийским традициям, в результате чего появляются довольно непростые ситуации, которые подробно описывает автором с удачно подмеченными деталями и с тонкими контрастами.
Европейцы - Джеймс Генри читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Я не догадывалась, что вы влюблены, деточка. – И миссис Герет резюмировала: – Я сама ему скажу.
– Если вы сделаете что-нибудь подобное, вы никогда меня больше не увидите – решительно, буквально никогда!
Миссис Герет тяжело посмотрела на свою молодую приятельницу, и было понятно, что она отнеслась к ее угрозе вполне серьезно.
– Какая вы, право, несносная упрямица! Вы готовы поклясться в том, что он ни о чем не догадывается?
– Разумеется, не догадывается! – возмутилась Фледа.
Ее собеседница ненадолго погрузилась в молчание.
– И в том, что сам он никаких чувств не испытывает?
– Ко мне? – Фледа непонимающе уставилась на нее. – Еще не пожив с ней?
Миссис Герет язвительно рассмеялась:
– Он должен был бы оценить по крайней мере ваш острый ум. Ах, моя милая, вы и правда сокровище! Неужели он настолько ничего не понимает? Неужели он ни разу не дал вам ни одного намека – ни полвзгляда, ни полвздоха?
– Дело обстоит именно так, – холодно сказала Фледа, – как я имела честь вам доложить.
– Ну, тогда он большой осел – под стать своей матери! Но вы ведь понимаете: если они до сих пор тянут со свадьбой, причина именно в вас, – обронила миссис Герет.
– Почему во мне? – не сразу спросила Фледа.
– Иначе вы не провели бы столько времени с ним здесь наедине. Вы ведь не станете теперь отпираться, что владеете некоторым искусством.
Юная леди заколебалась: она ясно видела, что ей необходимо выбирать из двух зол. У нее была своя тайна, и вот тайны больше нет. У Оуэна тоже есть тайна, покуда невредимая, и потому наибольшая опасность теперь – если его мать и на эту тайну наложит свою властную руку. Вся Фледина нежность побуждала оградить его тайну; словом, она решила в пользу меньшего из зол.
– Причина, почему они до сих пор тянут, – заставила она себя сказать, – возможно, в Моне. Я имею в виду ее недовольство тем, что он оставил ее без известных вам ценных вещей.
Миссис Герет немедленно за это ухватилась:
– Выходит, она расторгнет помолвку, если я их не верну?
Фледа поежилась:
– Я говорю только, как мне все это видится. Она станет устраивать сцены и выдвигать условия; она лишит его покоя. Но держаться за него будет крепко; она ни за что его не отдаст.
Миссис Герет мысленно перебирала все возможности.
– Пусть так, но вещи я пока не верну – чтобы испытать ее, – объявила она наконец; и Фледе сразу сделалось так худо, словно она отдала все и взамен ничего не получила.
Глава 12
– Я должна из простого приличия дать ему знать, что говорила об этом с вами, – в тот же вечер сказала она своей радушной хозяйке. – Какой ответ мне ему написать?
– Напишите, что вам нужно снова увидеться с ним.
Лицо Фледы выразило крайнее недоумение.
– Увидеться снова? По какому же поводу?
– По любому, какой вам угодно.