Knigionline.co » Книги Проза » В осколках тумана

В осколках тумана - Хайес Саманта (2010)

В осколках тумана
  • Год:
    2010
  • Название:
    В осколках тумана
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Издательство:
    Фантом Пресс
  • Страниц:
    155
  • ISBN:
    978-5-86471-487-4
  • Рейтинг:
    4 (1 голос)
  • Ваша оценка:
В жизни бывают периоды, когда несчастья случаются одна за другой, когда кажется, что весь мир настроен против на тебя и всех, кого ты любишь. Именно это сейчас происходит с Джулией, героиней нового литературного произведения Сэм Хайес, автора романа-бестселлера «Моя чужая дочь». Джулия твердо для себя решила, что она разведется со своим мужем раз и навсега, которого многие годы по-настоящему любила. Однако, в скором времени крушение брака покажется ей лишь маленькой неприятностью, на которую и внимания обращать не следует. Сначала с ее матерью случилась таинственная метаморфоза: в один момент всегда жизнерадостная и бодрая женщина превратилась в немощную бабушку, пораженную необъяснимым безмолвием. Спустя несколько дней, на прогулке с собакой, Джулия обнаруживает на пустоши свою лучшую ученицу, израненую ножом и изувеченную до неузнаваемости. Но это только лишь начало сгущающегося "ночного кошмара"… А корни этой истории уходят далеко в прошлое, скрывающее страшный секрет, о котором нельзя рассказать с помощью одних лишь слов. О ней можно лишь молчать, и только. Иначе осколки прошлого располосуют настоящее, превратив его в густой призрачный туман…

В осколках тумана - Хайес Саманта читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Послушай, давай вернемся в дом. — Он почти умолял. А ведь Дэвид никогда никого не умолял.

Я не понимала, что происходит, но даже в темноте узнала молодую девушку, с которой столкнулась у кафе.

— Ничего ты мне не сделаешь! — выкрикнула она. — Я иду домой.

Девочка оглянулась через плечо, возможно надеясь, что Дэвид погонится за ней. Она семенила в дурацкой короткой юбке, на каблуках, даже не подумав надеть куртку. Так и шла, перекинув ее через руку. Дэвид смотрел на нее, пока она не дошла до ворот, а затем, покачав головой, закрыл дверь.

Девушка вышла на дорогу, направляясь в мою сторону. Я замерла от страха. Она вот-вот меня заметит.

Ждать я не стала. Заговорила первой. Я сделала это, чтобы спасти остаток своей жизни, спасти остаток жизни Джулии. Слово вырвалось из меня помимо моей воли, разорвав пелену немоты.

— Привет. — Мой слипшийся голос заставил ее вздрогнуть.

Я закашлялась, сама перепугавшись не на шутку.

Она резко остановилась футах в двадцати от меня. Выглядела она нелепо. Ноги у нее подворачивались на дурацких каблуках, менее всего приспособленных для ледяной жижи. По лицу была размазана тушь. Девчушка походила на дешевую шлюху. На меня тридцатилетней давности. И как у меня когда-то, из глаз ее сочилась боль.

— Кто вы? — удивленно спросила она.

— Старая знакомая доктора Карлайла. — Слова жгучей лавой поднимались у меня из груди. — С тобой все в порядке? Может, тебя подвезти?

Было ясно, что девочка мечтает поскорее оказаться дома. Я могу отвезти ее, а потом вернуться к Дэвиду.

— Да, да, вы знаете, было бы здорово. А то родители меня убьют. — Она все еще нервничала, все еще опасалась незнакомки, но желание поскорее добраться до дома было сильнее страха.

— Может, сначала позвонишь им? — язык ворочался с трудом, но я говорила, чего не делала уже несколько дней.

Мои мысли лихорадочно метались взад-вперед, между прошлым и настоящим, между этой девушкой и Дэвидом, между Дэвидом и Мэри, скручивая нас в единый узел. Что он с ней сделал? Она такая растрепанная. Расстроенная. Неужели все повторяется?

— Зарядка у телефона кончилась.

Она подошла ближе, и я разглядела заплаканное лицо, опухшие глаза. Помню, как я тоже плакала — одинокая, поруганная, обессилевшая, грязная.

— Ну, пойдем. Забирайся внутрь. — Я подвела ее к «лендроверу». — Как тебя зовут?

— Грейс. Не могли бы вы одолжить мне телефон?

Она скинула туфли и принялась разминать ступни, лиловые от холода. Затем натянула куртку, которую дал ей Дэвид, — самая разумная вещь из всего, что на ней было надето.

— Мобильный телефон? — мой смех больше напоминал хриплое карканье. — Нет, у меня этой штуковины никогда не было.

Развернувшись у ворот, я заметила в зеркале заднего вида на фоне светлой стены дома массивный мужской силуэт.

— Скажи-ка, — я все еще не привыкла к звуку своего голоса, — почему такая молоденькая девушка разгуливает ночью по деревне? — Как будто я говорила сама с собой, какой я была в прошлом, смотрела в зеркало далеких шестидесятых. Мне многое нужно узнать. Она мне поможет.

— Долго рассказывать, — бормочет она.

— И ты мне это говоришь? — каркаю в ответ. Мы подпрыгиваем на ухабах.

— На перекрестке поверните направо, — просит она. Голос слегка дрожит. Намек на страх.

В лунном свете ее нос кажется больше, скулы заострились. Я смотрю на ее губы. Он касался их. Я бы хотела отмыть, отскрести ее, содрать его прикосновения.

— Хорошо, — шепчу я, и поворачиваю в противоположную сторону.

Следует пауза. Секунду она думает, что сказать.

— Мы что, сначала заедем в другое место? — Рука ползет к дверной ручке.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий