Продавец красок - Александр Тарнорудер
-
Название:Продавец красок
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Издательство:Млечный путь
-
Страниц:72
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Опубликована эта повесть на сайте международного литературного клуба "Интерлит".
Продавец красок - Александр Тарнорудер читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Да ну, — оживляется, — и что там с ними приключилось?
— Так, мелкая авария, столкнулись посреди ночи на пустой дороге и соорудили маленький костер из десятка машин.
— Э? Правда? Но ведь живы остались?
— Не-а! — говорю мстительно и разворачиваюсь от плиты. — Сгорели. Так что там у тебя за зуб на них вырос?
— Какой еще зуб, — трет лицо руками, — просто жлобье! Эй? А ты серьезно? Дай газету!
Этим всегда и кончается: сидит мужик за столом, не замечает, чего ест, в газету уставившись. Сижу напротив, пью кофе, наблюдаю. Вилка-то на полпути ко рту останавливается, потом взгляд поднимается от газеты и в меня упирается.
— А это точно из папки, ты не перепутала?
— Да откуда ей еще взяться?
Молчит, смотрит в тарелку, доедает остатки помидора в яйце, подбирает пармезан хлебом. Встает, не говорит ничего, подходит и прижимает мою голову к животу двумя руками.
— И что делать будем? — спрашивает.
Высвобождаю голову, чтобы ей помотать, мол, не знаю. Фыркаю ему носом в живот:
— Выкладывай начистоту! Что было-то?
Берет мою голову в руки и серьезно так говорит:
— Глядя на этих двоих, понимаешь, что такое человеческий мусор.
— А ты, значит, этот мусор сжег? — Помимо воли вырвалось, типун на язык, ну ей-Богу, а Владик отпустил голову и отвернулся.
— Выходит, — говорит тихо. — Только не нарочно.
— Верю, что не нарочно.
— Понимаешь, — вздыхает, — люди заходят разные, хорошие, плохие, застенчивые, наглые… А бывает отребье… Такой, знаешь, волчара с пустыми глазами… Обслуживай его.
— Оба два?
— Ну, да, — кивает. — А ты, что, всю папку успела посмотреть?
— На середине сломалась. Как начнешь читать местную прессу, так живот прихватывает, в больших дозах — опасно для здоровья.
— Ну и?.. Чего там?
— Пятеро погибших от несчастных случаев и семь слюнявых историй как раз для сюжета мыльных опер. Тошнит уже, оставшееся сам читай.
— Придется, наверное.
— Ладно, — говорю, — мы с тобой два доктора философии — так давай пофилософствуем: или это полная лажа, и над тобой кто-то хорошо подшутил, или это правда, и ты… — я замолкаю, потому что язык не поворачивается продолжить фразу.
— Ты это к чему?
— Диалектику в институте сдавал, научный подход проходил?
— Ну?
— Давай применять на практике. Сейчас я тебе покажу фотографии клиентов, а ты мне ответишь, что ты им продал. Мы составляем таблицу, в которой пытаемся, с одной стороны, выявить соответствие между названием краски и тем, что с этим клиентом произошло…
— А с другой?
— А с другой, ты колешься и рассказываешь все, что ты думал о своем покупателе, когда продавал ему краску.
— А если это неприлично?
— Стерплю как-нибудь — терплю ведь тебя, охальника, уже столько лет.
— Тогда давай с негатива начнем. Марио сказал, что счет тринадцать — шесть, а пять ты уже обнаружила.
— Про троих я знаю: Alpine Echo попал в лавину, Sleepy Pink, скорее всего, уснул за рулем, а Berry Wine был слишком пьян, чтобы осторожничать, и попал под Sleepy Pink. Так?
— Да вроде…
— Авария на Аялоне — кто эта девица?
— Lady Di.[40]
— Шикарно! А что она тебе такого сделала?
— Ничего.
— Не ври.
— Не мне.
— Колись давай!
— Сестренку ударила.
— Так, и за это…
— Выходит, что так.
— Погоди, — говорю, — дай-ка я вырезки надпишу.
Вытаскиваю из конверта статью про Давиди.
— Про Дани Давиди я запомнила: Kind Sky, может, поэтому он и выжил, а вот братец его чем тебе насолил?
— Ничем.
— Вован, ты опять за свое?
— Я еще когда в охране стоял видел, как он с женой повздорил; так он захлопнул дверцу перед ее носом и уехал, оставил на стоянке. Она просто остолбенела, даже не сразу сообразила такси вызвать.