Тривейн - Ладлэм Роберт (1995)
-
Год:1995
-
Название:Тривейн
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Рубцов Павел Васильевич
-
Издательство:Центрполиграф
-
Страниц:239
-
ISBN:5-7001-0213-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Тривейн - Ладлэм Роберт читать онлайн бесплатно полную версию книги
Капитан повернулся лицом к Боннеру и взглянул на него.
— Было ли у вас какое-нибудь соглашение с Тривейном и де Спаданте? Может быть, они вас использовали?
— Вы поехали совсем не в ту сторону, капитан...
— Тогда что там делал де Спаданте?
— Я же вам сказал! Он приехал, чтобы убить Тривейна! Уж в этом-то я уверен!
— Уверены? Но ведь Тривейн должен был находиться в Денвере, на конференции, это установленный факт... Зачем он вернулся в Коннектикут? Может быть, чтобы встретиться с де Спаданте?
— Он приехал навестить в больнице жену.
— А теперь вы, майор, поехали не в ту сторону! Целый день мы потратили на то, чтобы опросить всех сотрудников технического персонала больницы, и выяснили, что никакого обследования миссис Тривейн не было! Это был самый обыкновенный трюк!
— И к какому же выводу вы пришли?
— По-моему, Тривейн приехал, чтобы повидаться с де Спаданте, майор! А вы совершили самую большую ошибку в своей карьере...
* * *
Родерик Брюс, этот крошка, настоящее имя которого было Роджер Брюстер из Пенсильвании, сторожевой пес Вашингтона, вытащил страницу из машинки и встал со специально сконструированного для него кресла. Курьер ожидал его в кухне.
Положив страницу под остальные, Брюс наклонился над столом и стал читать почти готовую статью.
Итак, расследование почти закончено. Майор Боннер вряд ли переживет эту неделю.
Именно так и должно быть. Это только справедливо: это счет за Алекса... Дорогого, нежного Алекса...
Брюс читал страницу за страницей, смакуя разящие, словно удар кинжала, слова. Да, это статья, о которой мечтает всю жизнь каждый журналист: повествование об ужасных событиях, им предсказанных. Он расскажет о них первым, снабдив факты неопровержимыми доказательствами...
Нежный и одинокий Алекс... Застенчивый Алекс, интересовавшийся лишь своей любимой античностью и, конечно, им, Брюсом.
Он и в самом деле любил Родерика Брюса. Но все это уже в прошлом.
Алекс никогда не называл его Родом или Родериком: всегда — Роджером. И часто повторял, что настоящее имя Брюса сближает их еще больше. «Роджер, — говорил он, — прекрасное имя, мягкое и чувственное...»
Вскоре Брюс добрался до последней страницы.
"...и какие бы слухи, — читал он, — ни ходили в отношении Аугуста де Спаданте, они остаются только слухами. Он был прекрасным мужем, отцом пятерых ни в чем не повинных детей, которые сегодня, ничего не понимая в случившемся, оплакивают его, лежащего в гробу... Аугуст де Спаданте был отличным солдатом, лучшим доказательством чему являются полученные им в Корее раны...
Трагедия, а я не могу подобрать другого слова, заключается в том, что слишком часто наши граждане, призванные в вооруженные силы, как это случилось и с де Спаданте, втягиваются в кровопролитные сражения, инспирированные честолюбивыми, в высшей степени циничными, полусумасшедшими армейскими мясниками, которые воспитаны на войне, требуют войны и втягивают нас в войны лишь для того, чтобы воплотить в жизнь свои навязчивые идеи.
Один из таких мясников и всадил нож в спину — заметьте, уважаемые читатели, в спину! — Аугуста де Спаданте.
Впрочем, для убийцы, которого зовут Пол Боннер, такое бессмысленное убийство давно уже перестало быть чем-то из ряда вон выходящим. Но к ответу он так и не был призван, ибо имеет надежную защиту. Вполне возможно, что и сам он защищает других.
Так неужели мы, граждане Америки, позволим армии Соединенных Штатов укрывать наемных убийц, позволим этим убийцам решать, кто должен жить, а кто — умереть?"
Улыбнувшись, Брюс сложил листки и потянулся всем своим пятифутовым телом. Затем достал из ящика плотный конверт, вложил в него текст, запечатал конверт и приложил к обеим его сторонам собственную печать, на которой стояло имя: Родерик Брюс.