Тривейн - Ладлэм Роберт (1995)
-
Год:1995
-
Название:Тривейн
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Рубцов Павел Васильевич
-
Издательство:Центрполиграф
-
Страниц:239
-
ISBN:5-7001-0213-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Тривейн - Ладлэм Роберт читать онлайн бесплатно полную версию книги
Грин замолчал и взглянул на Тривейна. Он был совершенно спокоен: если воспоминания и причиняли ему боль, то она таилась глубоко в его душе. Но его выдал голос, в котором Тривейн ясно слышал отголоски пережитого ужаса.
— Никогда... Чтобы никогда больше, мистер Тривейн...
Глава 33
Пол Боннер поправил распорку, чтобы железный воротник не так его раздражал, — за время полета из Уэстчестерского аэропорта он изрядно натер себе шею. В Пентагоне сообщил знакомым офицерам о пропущенном лыжном сезоне в Айдахо и намерении наверстать упущенное.
Это было не совсем то, что он собирался рассказать бригадному генералу Лестеру Куперу. Ему он скажет правду. И потребует ответа.
Выйдя на пятом этаже из лифта, Боннер повернул налево и направился к знакомой двери в конце коридора.
Купер уставился на его перевязанную руку и шею и постарался сдержаться. Насилие... Физическое насилие... Он всегда считал его крайней мерой. А они желали. Эти младотурки привыкли к насилию, склонны к нему, на него нарываются... «Что, Господи Иисусе, он натворил? Во что он влез?»
— Что случилось? — спросил генерал холодно. — Что-то серьезное?
— Все в порядке... Но в связи с тем, что случилось, сэр, мне нужна ваша помощь...
— Вы недисциплинированны, майор.
— Извините, шея болит...
— Я ведь даже не знаю, где вы были. И чем я, собственно, могу вам помочь?
— Прежде всего, скажите мне, почему исчезла охрана Тривейна? По чьему приказу? Ведь именно поэтому Тривейн попал в ловушку...
Генерал резко поднялся со своего кресла. Лицо его побледнело. В первые мгновения он, к величайшему изумлению Боннера, даже не мог подобрать нужных слов. Затем, заикаясь, выдавил из себя:
— Что такое?
— Извините, генерал, но я хотел узнать, есть ли у вас информация... Или нет?
— Отвечайте на мой вопрос! — потребовал Купер.
— Хорошо, повторю... Кто-то, знавший пароль «1600», убрал из больницы охранников. И сделано это было для того, чтобы устроить покушение на Тривейна. Именно он был мишенью...
— С чего вы взяли?
— Я был там, генерал...
— Господи ты Боже мой! — воскликнул генерал, усаживаясь на свое место.
Когда же он снова взглянул на Боннера, то майор увидел на его лице выражение, больше подходящее какому-нибудь сержанту, но уж никак не генералу, за плечами которого три войны и которого всего лишь три месяца назад Боннер ценил весьма высоко. Тогда это был командир, в полном смысле этого слова.
Сейчас перед ним сидел совершенно другой человек, слабый и растерянный.
— Это правда, генерал.
— Но как все случилось? Я хочу, чтобы вы мне все рассказали!
И майор рассказал. Все.
Слушая, генерал рассматривал висящую на противоположной стене картину восемнадцатого века, на которой была изображена старинная ферма с горами за нею. Купер был родом из Ратленда, штат Вермонт. И майор, перехватив его взгляд, подумал о том, что очень скоро генерал окажется у себя дома... И надолго...
— Да, конечно, — произнес Купер, когда Боннер закончил рассказ, — вы спасли Тривейну жизнь...
— Именно это и явилось основой моих действий. И то, что в меня стреляли, лишь убедило меня в том, что Тривейну грозит опасность. Хотя на все сто процентов трудно сказать, хотели или нет эти люди убить его. Если де Спаданте выживет, мы, возможно, узнаем... Но сейчас я хотел бы выяснить, почему именно де Спаданте играл в этом деле первую скрипку? Что его связывает с Тривейном? С нами?
— Откуда мне знать? — Купер по-прежнему разглядывал картину.
— Я задал не так уж много вопросов, генерал, и полагаю, вправе рассчитывать на ответы...
— Вы забываетесь, солдат, — сказал Купер, отводя наконец взор от картины. — Никто не приказывал вам ехать в Коннектикут за Тривейном. Вы сделали это по собственной инициативе!
— Но ведь вы одобрили план моих действий и дали согласие на дальнейшее...