Сделка Райнемана - Ладлэм Роберт (2007)
-
Год:2007
-
Название:Сделка Райнемана
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Новицкий П.
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:288
-
ISBN:978-5-699-22006-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Сделка Райнемана - Ладлэм Роберт читать онлайн бесплатно полную версию книги
И тут же подумал, что совершил ошибку, назвав фамилию ее покойного супруга: сейчас не время напоминать ей о том, что когда-то она была замужем. Но он заблуждался, в чем сразу же убедился, стоило только ему посмотреть на нее. Судя по выражению ее лица, она по-иному расценила то, что Дэвид обратился к ней именно так.
– Миссис Камерон благодарит вас, – сказала Джин, приблизившись к Сполдингу и стоя теперь перед ним.
Дэвид обнял ее за талию. Она подняла руки, взяла его лицо в ладони и внимательно посмотрела в глаза.
Дэвид замер, понимая, что именно Джин должна сделать первый шаг.
Девушка коснулась своими устами его губ.
Прикосновение было нежным и ласковым. Словно целовала его сошедшая на землю небесная дева. И, тут же прижавшись к нему в неистовом порыве, она обняла его за шею.
А затем, не прерывая объятий, спрятала лицо на его груди.
– Не говори ничего, – прошептала она, переходя внезапно на «ты». – Ничего!.. Я твоя!.. Возьми же меня!
Дэвид поднял ее на руки и понес в спальню. Она продолжала прятать свое лицо у него на груди, словно боялась света или даже его. Он осторожно опустил ее на кровать и закрыл дверь, выходящую в патио.
В считаные секунды они сбросили с себя всю одежду и укрылись под одеялом, аккуратно расправленным Дэвидом. Окутавший их чарующий мрак сулил им блаженство и радость.
* * *
– Я хочу сказать тебе кое-что… – Она легко провела пальцами по его губам. Нежная улыбка светилась в ее глазах.
– Знаю, ты хочешь сказать, что тебе нужен другой Сполдинг, лысый, в очках. – Дэвид поцеловал ее пальцы.
– Его нет, он испарился.
– Ты рассудительная молодая леди.
– Не такая молодая… Об этом я и хотела тебе сказать.
– Все ясно. Вы – древняя старушка. Давно уже на пенсии и хотели бы обратиться за помощью в органы социального обеспечения. Ну что же, посмотрю, что я могу сделать для вас.
– Прекрати дурачиться, глупый мальчишка!
– Не такой уж я глупый…
– Я не требую от тебя обязательств, Дэвид, – перебила она. – Я хочу, чтобы ты знал это, но не знаю, как тебе объяснить. Все произошло так быстро.
– Все произошло естественно. Не нужно никаких объяснений.
– И все-таки попытаюсь кое-что объяснить. Я не ожидала от себя такого…
– И я не ожидал, что ты станешь моей. Возможно, где-то в глубине души я надеялся на это, не стану отрицать… Но никаких планов я не строил. Никто из нас не готовился к этому заранее.
– Не знаю. Думаю, я готовилась. Мне кажется, что еще вчера, впервые увидев тебя, я решила: ты будешь моим. Это тебя шокирует?
– Нет. Ты же не из тех, кто совершает опрометчивые поступки.
– Наверное, ты прав… Я – существо эгоистичное. Эгоистичное и испорченное. И веду себя отвратительно.
– Потому что не спишь с кем попало?
Дэвид поцеловал ее в глаза – ярко-синие, как никогда, в лучах предзакатного солнца, пробивавшихся сквозь решетчатые жалюзи. Она улыбнулась, обнажив сверкающие белые зубы.
– Это действительно непорядочно. Наверное, я не патриотка. Отказываю всем в своей любви, чтобы подарить ее труженику тыла.
– Вестготы не одобрили бы это. Вояки идут вне очереди, как слышал я.
– А мы им ничего не скажем. – Она прижалась к его груди. – О, Дэвид, Дэвид!..
Глава 25
– Надеюсь, я вас не разбудил? Я не стал бы звонить вам, если бы не был уверен, что вы не осудите меня, когда узнаете, в чем дело.
В голосе Грэнвилля слышалась неожиданная для Дэвида забота.
– Как вы сказали?.. О, конечно же нет, сэр. Я как раз собирался вставать. – Сполдинг взглянул на часы. Было три минуты десятого. – Простите, я, кажется, заспался.
На столе, возле телефона, лежала записка. От Джин.
– Ваш «друг» связался с нами.
– Друг? – Дэвид развернул записку.