Протокол «Сигма» - Ладлэм Роберт (2008)
-
Год:2008
-
Название:Протокол «Сигма»
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Гришин Кирилл Анатольевич, Гришин Андрей Васильевич
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:358
-
ISBN:978-5-699-25504-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Всевластные секретные компании и нацистские врачи-убийцы, коррупция в вселенской политике и «черные» операции спецслужб, враги-спасители и друзья-предатели, австрийские Альпы тропические заросли Парагвая и Цюрих и Буэнос-Айрес – в увлекательном детективном романе известнейшего Роберта Ладлэма.
Протокол «Сигма» - Ладлэм Роберт читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Не буду, — с готовностью пообещал Бен. Но если Юрген Ленц не был сыном Герхарда, то почему он так интересуется теми же вопросами? Что это за странный маскарад?
— Вы знаете, мистер Ленц даже посылает некоторых из этих бедных детей в принадлежащий его фонду частный санаторий в Австрийских Альпах.
— Санаторий?
— Да, если я не ошибаюсь, он известен под названием “Часовой завод”.
Бен сам не заметил, как поднялся со стула. “Часовой завод” — то самое место, куда Штрассер послал электронные микроскопы для Ленца-старшего. Если Юрген был сыном Герхарда, он мог унаследовать его. Но неужели он действительно использовал этот самый “Часовой завод” в качестве санатория?
Бен попытался сохранить непринужденный тон.
— О, и где это находится?
— В Альпах. Я не знаю точно, где. Сама я никогда там не бывала. Это эксклюзивное частное заведение, очень роскошное. Настоящее убежище от городской суматохи.
— Хотел бы я поговорить с кем-нибудь из побывавших там детей. — И разузнать, что там на самом деле происходит.
— Мистер Адамс, — мрачным тоном ответила женщина, — туда, как правило, приглашали детей, краткая жизнь которых уже близилась к завершению. Честно говоря, я не знаю никого, кто мог бы все еще оставаться в живых. Но я уверена, что вам нетрудно будет найти кого-нибудь из родителей, кто согласился бы побеседовать с вами о великодушии мистера Ленца.
Квартира находилась на четвертом этаже мрачного жилого дома без лифта в двенадцатом районе Вены. Она оказалась маленьким и темным закутком, где пахло застарелым табачным дымом и кулинарным жиром.
После смерти их любимого сына — ему было одиннадцать лет — они с женой развелись, сообщил мужчина. Их брак не пережил такого удара, как болезнь и смерть ребенка. Большая цветная фотография Кристофа, их мальчика, висевшая над диваном, бросалась в глаза сразу же, как войдешь в комнату. Было трудно назвать возраст ребенка: ему могло быть и восемь, и восемьдесят. Он был совершенно лысый, с отвисшим подбородком; его маленькое лицо на большой голове, морщинистое, с выпученными глазами, было лицом очень старого человека.
— Мой сын умер в санатории, — рассказывал мужчина. У него была окладистая седоватая борода, лысину на макушке окружала бахрома чахлых волос. Глаза, закрытые бифокальными очками, полны слез. — Но по крайней мере он был счастлив в конце жизни. Доктор Ленц чрезвычайно добрый и щедрый человек. Я рад, что Кристоф хотя бы умер счастливым.
— А вам приходилось навещать Кристофа там, в “Часовом заводе”? — как бы ненароком осведомился Бен.
— Нет, родителей туда не допускают. Это место только для детей. Обо всех медицинских проблемах детей заботятся опытные медики. Но он посылал мне открытки. — Хозяин дома встал и вернулся через несколько минут, в руках у него была открытка с видом. Открытка была исписана крупными ребяческими каракулями. Перевернув открытку, Бен увидел цветную фотографию альпийской горы. Внизу была напечатана подпись: “Земмеринг”.
Вдова Ленца упомянула Земмеринг.
Штрассер говорил об исследовательской клинике Герхарда Ленца, находившейся в Австрийских Альпах. Не могло ли это быть одно и то же место? Земмеринг.
Он должен немедленно найти Анну и передать ей эту информацию.
Он оторвал взгляд от открытки и увидел, что отец тихо плачет. Прошло не меньше минуты, прежде чем этот немолодой помятый мужчина нашел в себе силы заговорить:
— Да-да, я всегда себе это говорю. Мой Кристоф умер счастливым.
Они договорились встретиться в гостинице не позже семи часов вечера.
Если она не сможет вернуться к тому времени, сказала Анна, она позвонит. А на тот случай, если ей по каким-то причинам не удастся позвонить или почему-то покажется, что это опасно, она предусмотрела запасной вариант: в девять часов вечера в “Швайцерхаусе”, в Пратере.
Наступило восемь часов, но она все еще не вернулась в гостиницу и никак не дала о себе знать.