Протокол «Сигма» - Ладлэм Роберт (2008)
-
Год:2008
-
Название:Протокол «Сигма»
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Гришин Кирилл Анатольевич, Гришин Андрей Васильевич
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:358
-
ISBN:978-5-699-25504-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Всевластные секретные компании и нацистские врачи-убийцы, коррупция в вселенской политике и «черные» операции спецслужб, враги-спасители и друзья-предатели, австрийские Альпы тропические заросли Парагвая и Цюрих и Буэнос-Айрес – в увлекательном детективном романе известнейшего Роберта Ладлэма.
Протокол «Сигма» - Ладлэм Роберт читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Поставил бы? А если нет?
— Во всяком случае, когда я рассказала ему об этом деле, он не проявил к нему никакого интереса.
Но если он вздумал проверять ее? Было ли это возможно?
— Ладно, но в таком случае кто же это такой? — осведомился Хайслер.
— Кто вы такой? — снова спросил Юрген Ленц; теперь на его лице начал появляться испуг. — Вы не друг Уинстона Рокуэлла.
— Пожалуй, не совсем, — признался Бен. — Я имею в виду, что знаю его по работе, которой мне пришлось заниматься. Меня зовут Бенджамин Хартман. Мой отец Макс Хартман. — Он снова пристально всмотрелся в Ленца, чтобы не пропустить его реакции.
Ленц посмотрел в сторону, и в следующее мгновение выражение его лица смягчилось.
— Помилуй бог, — прошептал он. — Я сразу должен был заметить сходство. То, что случилось с вашим братом, было просто ужасно.
Бен вдруг почувствовал боль, как будто его ударили в живот.
— Что вам известно?! — выкрикнул он.
Полицейская рация щелкнула и заговорила.
— Korporal, wer ist das?[29]
— Kerne Ahnung[30].
— Keiner van uns, oder?[31]
— Richtig?[32]
Теперь и другая команда захотела узнать, входит ли “Пежо” в число машин, выделенных для наблюдения, а Хайслер подтвердил, что понятия не имеет о том, откуда она взялась. Он достал с заднего сиденья монокуляр ночного видения и поднес к глазу. Уже стемнело, и неопознанный автомобиль стоял без огней. Поблизости не было ни одного уличного фонаря, так что разглядеть лицо водителя машины было невозможно. “Прибор ночного видения — отличная идея”, — подумала Анна.
— Он закрывает лицо газетой, — сообщил Хайслер. — Бульварная газетка. “Die Kronen Zeitung” — вот и все, что удалось разглядеть.
— Вряд ли парню легко читать газету в такой темноте, верно? — сказала Анна. И подумала: Может быть, Ленц-младший уже мертв, а мы все сидим здесь, ожидая неведомо чего.
— Не думаю, что он получает много удовольствия от чтения. — Хайслер с готовностью подхватил ее шутку.
— Можно, я посмотрю?
Он вручил ей монокуляр. Впрочем, Анна тоже не увидела ничего, кроме газеты.
— Совершенно ясно, что он старается спрятать лицо, — согласилась она. Что, если он действительно из Бюро? А это наводит на размышления. — Вы позволите воспользоваться вашим мобильным телефоном?
— Будьте любезны. — Полицейский протянул Анне свой громоздкий “Эрикссон”, и она набрала номер американского посольства в Вене.
— Том, — сказала она, когда Мэрфи взял трубку, — это Анна Наварро. Скажите, вы ведь не отправляли никого в Хитцинг, да?
— Хитцинг? Это здесь, в Вене?
— В связи с моим делом.
Недолгое молчание в трубке.
— Нет. Ведь вы же меня об этом не просили, верно?
— Ну, а здесь кто-то присоединился к моему патрулю. Думаю, что никто в вашем аппарате не взялся бы проверять меня, не посоветовавшись предварительно с вами?
— Они знают, что лучше бы им так не поступать. К тому же, насколько мне известно, все мои находятся на месте.
— Благодарю вас. — Она нажала кнопку отключения и вернула телефон Хайслеру. — Странно.
— В таком случае кто же сидит в этом автомобиле? — озадачился Хайслер.
— Могу ли я спросить, почему вы решили, что я из ЦРУ?