Патрульные Апокалипсиса - Ладлэм Роберт (2007)
-
Год:2007
-
Название:Патрульные Апокалипсиса
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Егорова Е. В., Ананичев К. В.
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:347
-
ISBN:978-5-699-21903-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Патрульные Апокалипсиса - Ладлэм Роберт читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Вам следует сотрудничать с нами, когда это необходимо, иначе вашему правительству едва ли удастся возместить ущерб, — сказал Дру. — Все снова повторится.
— Его нет дома! — рыдая, сказала Жизель Виллье в телефонную трубку. — Мсье Моро был здесь четыре часа назад и рассказал о том, что произошло прошлой ночью с вами и с Анри Брессаром, и муж, казалось, прислушался к его настоятельным советам ее вмешиваться. Maintenant, mon Dien, вы же знаете актеров! Они так убедительно говорят, что вы невольно верите им, а сами замышляют совсем другое.
— Так вы не знаете, где он? — спросил Дру.
— Я знаю, где его нет, мсье! После того как Моро уехал, он, казалось, принял решение и сказал мне, что едет в театр на репетицию с дублерами. Он не раз говорил мне, что при нем на таких репетициях второстепенные актеры играют лучше. Мне и в голову не пришло усомниться в этом, но потом позвонил Анри с Кэ-д'Орсей — ему надо было срочно поговорить с Жан-Пьером. Я попросила его позвонить в театр...
— И вашего мужа там не оказалось, — прервал ее Лэтем.
— Да, но и репетиция с дублерами не сегодня, а завтра!
— Вы думаете, он решил осуществить свои планы?
— Уверена и до смерти этого боюсь.
— Думаю, не стоит тревожиться. Его охраняет Второе бюро — они следуют за ним повсюду.
— Но, наш новый друг, а я надеюсь, вы наш друг...
— Вне всяких сомнений.
— Вы не знаете, что такое талантливый актер. Такой актер может войти в здание в одном обличье и выйти на улицу совсем в другом. Рубашка торчит из-под пиджака, брюки висят мешком, походка неузнаваемая — в театре ведь есть костюмерная.
— По-вашему, он мог такое выкинуть?
— Потому-то я так и боюсь. Вчера ночью он был непреклонен, а Жан-Пьер — человек волевой.
— Именно так я и сказал Брессару, когда он вез меня в посольство..
— Я знаю. Поэтому Анри и хотел убедить его отказаться от этой затеи.
— Я спрошу у Моро, как дела.
— Надеюсь, вы позвоните мне потом.
— Конечно. — Дру положил трубку, нашел в картотеке номер Второго бюро и позвонил Моро. — Это Лэтем.
— Я ждал, что вы объявитесь, мсье. Что же вам сказать? Мы упустили актера — он нас перехитрил. Он зашел в Центральный рынок, где всегда дикий бедлам. Все эти прилавки с мясом, цветами, курами, овощами — истинный хаос!. Он миновал мясные ряды, но ни один из моих людей не видел, чтобы он оттуда вышел!
— Потому что они высматривали того, кто туда вошел, но вышел он оттуда другим. Что же вы теперь намерены делать?
— Группы моих людей прочесывают самые неблагополучные наши улицы. Мы должны его найти.
— Вы его не найдете.
— Почему же?
— Потому что он — лучший актер Франции. Но сегодня вечером он должен быть в театре. Ради всего святого, приходите туда и при необходимости посадите его завтра под домашний арест... если он к тому времени еще будет жив.
— Не каркайте.
— Я побывал на тех улицах, Моро, — едва ли они вам знакомы. Вы слишком оторваны от жизни, и ваша высокоинтеллектуальная стратегия неприменима к трущобам Парижа, где он, вероятно, сейчас обретается.
— Зря вы Меня оскорбляете; мы знаем об этом городе больше, чем кто бы то ни было.
— Отлично. Тогда ищите. — Дру повесил трубку, раздумывая, кому еще позвонить и что можно предпринять. Мысли его нарушил стук в дверь. — Войдите, — нетерпеливо бросил он.
В кабинет вошла приятная брюнетка тридцати с небольшим лет в очках с большими стеклами в черепаховой оправе и с толстой папкой в руках.
— Мы нашли материалы, которые вы просили, сэр.
— Простите, кто вы?
— Меня зовут Карин де Фрис, сэр. Я работаю в отделе документации и справок.
— Этим эвфемизмом обозначают «секретное» и «совершенно секретное»?
— Вовсе нет, мсье Лэтем. У нас есть также карты дорог, расписания самолетов и поездов.
— Вы француженка?