Патрульные Апокалипсиса - Ладлэм Роберт (2007)
-
Год:2007
-
Название:Патрульные Апокалипсиса
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Егорова Е. В., Ананичев К. В.
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:347
-
ISBN:978-5-699-21903-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Патрульные Апокалипсиса - Ладлэм Роберт читать онлайн бесплатно полную версию книги
Через одиннадцать минут Лэтем проставил телефонные номера против имен в обоих списках и стал звонить, каждый раз произнося по сути те же слова: «Это полковник Уэбстер, я полагаю, вы знаете, кто я на самом деле. Меня беспокоит, что об этом стало известно, мы узнали — утечка информации произошла через вас. Что вы на это скажете, пока есть возможность сказать».
Каждый ответ был вариацией на одну и ту же тему. Взрыв негодования, все до одного предложили даже проконтролировать все их звонки с работы и из дома; некоторые изъявили желание проверить их на детекторе лжи. Когда с ними было покончено, остался только святоша антинеец из «Мезон руж».
— Отца Ньюмена, пожалуйста.
— Он служит вечерню, его нельзя беспокоить.
— А вы побеспокойте. Дело чрезвычайной важности, прямо связанное с вашей безопасностью.
— Mein Gott, не знаю, что и делать. Святой отец такой ревностный служитель церкви. А вы не могли бы перезвонить минут через двадцать?
— К этому времени Красный дом могут взорвать, и все погибнут.
— Ой, сейчас я его позову!
Когда отец Манфред Ньюмен наконец подошел к телефону, он взорвался:
— Что за глупость? Я делаю Божье дело, а вы меня отрываете от молящихся.
— Я скрываюсь под именем полковника Уэбстера, но вам известно, кто я, святой отец.
— Конечно, известно! Как и многим другим.
— Вот как? Я просто в шоке, ибо полагал, что это информация для очень узкого круга, совершенно секретная.
— Ну, как я подозреваю, многие об этом знают. Так что как там насчет бомбы у нас?
— Может, я ее и кину, если не ответите на мой вопрос. Я жил у вас, не забывайте, и сейчас готов на все.
— Как вы можете? Антинейцы позаботились о вас, мы дали вам пристанище в трудную минуту.
— И отказались принять меня обратно, хотя необходимость не исчезла.
— Это было коллективное решение, принятое из соображений нашей собственной безопасности.
— Так не пойдет, святой отец. У нас ведь один враг, верно?
— Не шутите с нами, герр Лэтем. Мы знаем, где вы, а наши машины постоянно курсируют по городу.
— Скажите, вы знаете, где Карин де Фрис?
— Фрауде Фрис?.. Наша коллега?
— Она исчезла. Ее похитили.
— Только не это? Это неправильно!..
—Ага, как это у вас вырвалось, святоша несчастный. А что правильно?..Значит, враг у нас все-таки разный?
— Неправда!Я от всего отказался ради...
— Вы сейчас от последнего откажетесь, если не скажете, кому рассказали обо мне, — прервал его Лэтем. — Немедленно!
—Бог свидетель, только нашему осведомителю в посольстве... и еще одному человеку.
— Сначала осведомитель. Ктоэто?
— Секретарь, женщина по фамилии Крэнстон, она нуждается в Божьей помощи.
— Насколько хорошо вы ее знаете?
— Мы разговариваем, встречаемся, а плоть слаба, сын мой. Я несовершенен, да простит меня Господь.
— А второй? Кто это?
— У нас доверительные отношения, было бы кощунственно их нарушить.
— А если я выдам «Мезон руж» да еще освещу вход парочкой гранат?
— Вы не посмеете!
—Еще как посмею. Я офицер Четыре Ноль отдела консульских операций, и в моем багаже есть такие трюки, о которых блицкригеры даже не подозревают. Имя!
—Он тоже в прошлом священник. Теперь это старый человек, но в молодости был талантливым дешифровальщиком в отделе французской разведки, преобразованном во Второе бюро. Его и сейчас высоко ценит секретная служба, часто обращаются к нему. Его фамилия Лаволетт, Антуан Лаволетт.
— Вы сказали, он бывший священник, так почему же считаете кощунством сказать мне его фамилию?