Парижский вариант - Ладлэм Роберт, Линдз Гейл (2008)
-
Год:2008
-
Название:Парижский вариант
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Смушкович Даниэль Максимович
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:220
-
ISBN:978-5-699-27047-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Парижский вариант - Ладлэм Роберт, Линдз Гейл читать онлайн бесплатно полную версию книги
Англичанин выключил фары, а у подножия скалистого холма и вовсе остановил машину. В лунном свете отчетливо просматривалась подъездная дорожка, ведущая к арке над воротами и сквозь нее, через туннель, во внутренний двор. Как и предположил Питер, ни ворот, ни решетки не было. По обе стороны дорожки были разбиты аккуратные клумбы. Очевидно, Лапорты последних двух столетий не слишком беспокоились о том, что их родовое гнездо примутся штурмовать. Однако же нынешнего графа по этому поводу явно обуревали сомнения — перед воротами стояли двое вооруженных часовых в штатском.
— Солдаты, — заключил Питер, присмотревшись. — Французские. Полагаю, легионеры.
— Ты же не можешь это утверждать твердо, — укорил его Марти. — Опять строишь из себя шпиона-супермена.
— Аи contraire, топ petit ami[21].Армия любой страны имеет свои традиции, действует по своим уставам — все это сказывается на манерах и привычках. Американские солдаты берут винтовку к правому плечу, британские — к левому. Солдаты разных стран по-разному маршируют, встают по стойке «смирно» или «вольно», отдают честь, попросту шагают и останавливаются, да и вообще ведут себя. Любой ветеран с первого взгляда определит, чьи инструкторы тренировали армию какой-нибудь страны «второго» или «третьего мира». Так что, малыш, это французские солдаты, и ставлю все бочки в здешних погребах — из Иностранного легиона.
— Павлин! — раздраженно пробурчал Марти. — Даже по-французски говорить не можешь!
Усмехнувшись, англичанин двинул машину вперед, по огибавшему замок извилистому проселку.
— Смотрите! — воскликнул Джон. — Там, наверху!
На верхней площадке приземистого барбакана стоял вертолет — лопасти винта высовывались из-за каменного венца.
— Держу пари, так Шамбор с Боннаром и добрались сюда от самого Гренобля! А если учесть часовых, присутствие Лапорта и боевиков «Щита полумесяца», вынюхивающих что-то в округе... готов поспорить, что ДНК-компьютер здесь.
— Здорово, — пробурчала Рэнди, глядя, как плывет мимо каменная громада. — Осталось только забраться внутрь.
— С нашим оборудованием... — Джон окинул склон взглядом. — Пожалуй, справимся. Питер, сюда.
Англичанин свернул с дороги, заехав в заброшенный старый яблоневый сад. Еще несколько минут машину подбрасывало на ухабах, пока Питер не остановил ее напротив невысокого бугра на крутом склоне — здесь отвесная стена была ниже всего. Трое агентов вышли из машины. Питер молча взмахнул рукой, указывая. В лунной ночи медленно двигались над парапетом голова и плечи часового.
— Других не видно? — спросил Джон едва слышно — звуки далеко разносятся в ночи.
Его товарищи, внимательно присмотревшись, синхронно покачали головами.
— Засекаем этого, — шепнул Питер.
Все трое включили секундомеры. Прошло больше пяти минут, прежде чем голова часового проплыла над стеной в другую сторону. Агенты терпеливо выжидали, и вскоре — гораздо быстрее — часовой вернулся. Меньше двух минут.
— Ладно, — решил Джон. — Когда он проходит вправо, у нас есть пять минут. Двоим хватит, чтобы одолеть стену.
Питер кивнул:
— Сойдет.
— Если, — поправила Рэнди, — он нас не услышит.
— Будем надеяться, что нет, — отозвался Джон.
— Смотрите! — выдохнул Питер, указывая куда-то влево.
В отдалении крались по склону темные фигуры, приближаясь к замковым воротам. Боевики «Щита полумесяца».
* * *
Абу Ауда жестами указывал своим людям дорогу через старый яблоневый сад, вверх по голому склону к широким воротам между двух невысоких башенок. Вернувшись из Лихтенштейна, большую часть дня он потратил на то, чтобы собрать этот отряд, не гнушаясь поддержкой других исламистских группировок и даже предателей-отступников, чьей помощи он попросил немедля, узнав, куда французский генерал Лапорт и его лакей, коварный змей Боннар, увезли Шамбора, этого лживого умника, а с ним — давнего товарища Абу Ауды, мсье Мавританию.