Железная маска - Эдмон Ладусет (1900)
-
Год:1900
-
Название:Железная маска
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Испанский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Корнеев М.
-
Издательство:Алисторус Оглавление
-
Страниц:25
-
ISBN:978-5-486-03945-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Железная маска - Эдмон Ладусет читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Да-да, я знала… – пробормотала Ивонна.
– Знала, но ничего мне не сказала? – с упреком сказал монсеньор Людовик и, мягко отстранив ее, вышел.
Карлик, одарив Ивонну саркастической ухмылкой, также вышел и запер за собой дверь, чтобы девушка не смогла последовать за ними. Минуту спустя он уже скакал рядом с юношей.
Карлика переполняла злоба и ярость, он погонял лошадь, сжимая в руке сверкающий кинжал и бормоча сквозь зубы:
– Вперед, вперед, монсеньор Людовик! Даже если ты уйдешь от них, уж я-то тебя не пощажу!
Глава II
Похищение
В четыре часа пополудни два всадника выехали из Дижона и, оказавшись на нужной им дороге, пустили лошадей во весь опор, борясь с порывами снежного вихря.
Один из всадников обернулся и спросил другого:
– Вы не очень устали, мадемуазель Сюзанна?
– Ах, месье де ла Бар! – ответила девушка. – В монастыре урсулинок не обучают тонкостям верховой езды…
– Потерпите, мадемуазель. Через час мы будем уже в замке.
– Трудно заподозрить в недостатке терпения человека, возвращающегося под крышу родного дома после восьмилетнего отсутствия. Однако должна признать, что я просто с ног валюсь от холода и усталости.
– Послушайте, мадемуазель, я уже вижу огни гостиницы «Корона». По сути, это всего лишь постоялый двор, но, если вас не испугает его убогость, мы могли бы остановиться там ненадолго, чтобы вы хоть немного отдохнули.
– Мне нечего страшиться, мой добрый де ла Бар, ведь я с вами. Едем в «Корону».
Они уже были в двух шагах от гостиницы, когда воздух прорезал резкий свист. Оруженосец обернулся и разглядел сквозь пургу силуэты двух мужчин.
– Что-то они не внушают мне особого доверия, – пробормотала Сюзанна.
В тот же самый миг дверь гостиницы распахнулась, и из нее вышли еще двое, со шпагами в руках, явно собираясь преградить путникам дорогу. Шевалье де ла Бар мгновенно оценил всю серьезность положения и выехал вперед, закрывая Сюзанну своим телом. Затем он взвел курок пистолета, обнажил шпагу и стал ждать дальнейшего развития событий. Все четверо теперь держались вместе. После недолгой паузы один из них вышел вперед и, отвесив преувеличенно любезный поклон, напыщенно сказал:
– Понимая, что место сие вряд ли может быть сочтено подходящим для знакомства, я все же позволю себе осведомиться, не вы ли шевалье де ла Бар, оруженосец графа де Бреванна?
– Вы не ошиблись, – сухо ответил оруженосец.
– Тогда позвольте представиться: капитан Фариболь…
– Это имя мне ни о чем не говорит. Что вам угодно?
– Предложить вам отдых в гостинице «Корона».
– И все?
– Шевалье, вам предоставляется прекрасная возможность провести ночь здесь, в тепле и безопасности, поскольку мы с друзьями решили послужить личным эскортом для очаровательной мадемуазель де Бреванн.
– Презренные бандиты! – в гневе воскликнул де ла Бар.
– Достойно же вы платите за наше гостеприимство! – ответил Фариболь. – Но бог с вами, мы будем учтивы до конца. – И, повернувшись к своим сообщникам, он приказал: – Обслужите этих господ. Живее!
Едва последние слова слетели с его губ, как два негодяя схватили лошадей наших путников под уздцы. Но тут раздался выстрел, и бандит, державший лошадь шевалье, упал с простреленной головой.
– Тысяча чертей! – вскричал Фариболь. – Он убил беднягу ла Раме!
Главарь обнажил шпагу и бросился на оруженосца, но увидел, что тот покачнулся в седле и упал на снег, истекая кровью. Обращаясь к человеку, ранившему несчастного шевалье, Фариболь сказал:
– Займись девушкой, Росарж. Разве ты не видишь…
Но он не успел закончить фразу. Вновь прогремел выстрел, и пуля оцарапала ему ухо.
– Гром и молния! – вскричал Фариболь. – Нельзя терять время. Росарж, ты знаешь, куда следует отвезти мадемуазель. А мы с Мистуфле займемся новыми противниками.