Объятия незнакомца - Клейпас Лиза (1998)
-
Год:1998
-
Название:Объятия незнакомца
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Матвеев В. И.
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:191
-
ISBN:5-237-00998-0/5-17-018286-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Объятия незнакомца - Клейпас Лиза читать онлайн бесплатно полную версию книги
– О нет! – прошептала Ренэ, и письмо задрожало в ее руке. – Этьен… как же так?
* * *
Уже начало темнеть. Жюстин и Макс двигались верхом по пустынной, окутанной туманом дороге. Они не обмолвились ни единым словом с того момента, как покинули плантацию. Макс так и не мог понять, что заставило его поехать в город с Жюстином. Если даже им чудом удастся добраться и его не арестуют, что дальше? Он ничего не добьется, поговорив с братом, который сейчас, вероятно, настолько пьян, что не сможет связать и пары слов.
Чем ему помогут ответы Бернара? Почему Жюстин так уверен, чти Бернар как-то замешан в этой запутанной истории? Макс скрежетал зубами, едва сдерживаясь, чтобы не сказать сыну "вворачивать назад. Но ведь действительно Жюстин никогда ни о чем не просил его прежде.
Жюстин спешил, стараясь пустить лошадь галопом по грязи. Они достигли поворота и замедлили ход, увидев недалеко впереди себя четырех всадников. Всадники тотчас образовали полукруг и начали приближаться. Макс узнал Северина Дюбуа, двух братьев Этьена и кузена Сажесса. Нетрудно догадаться об их намерении – они собираются отомстить за смерть родственника. Рука Макса инстинктивно метнулась к боку, и он тихо выругался, вспомнив, что в спешке забыл пояс с пистолетами.
Жюстин резко рванул свою лошадь вправо, приготовившись удирать.
– Нет, Жюстин, – хрипло сказал Макс. Всадники слишком близко, и убегать бесполезно. То ли Жюстин не услышал его, то ли проигнорировал его команду, но он продолжал свой отчаянный маневр. Один из Сажессов ухватился за ствол ружья и воспользовался деревянным прикладом как дубиной. Внезапно Жюстин ощутил страшную боль в затылке. В глазах его потемнело. Оглушенный, он попытался рассеять надвигающуюся мглу, но не выдержал и потерял сознание.
Макс спрыгнул с лошади и подхватил безвольное тело сына, когда оно начало сползать с седла. Лошади остановились, топчась на месте. Северин Дюбуа спокойно наблюдал, как Макс спускал мальчика на землю.
– Правосудие ненадежно в наши дни, – заметил он. – Мы предпочитаем взять дело в свои руки.
Макс облегченно вздохнул, повернув голову Жюстина и увидев, что рана не так уж серьезна. Он скинул плащ и накрыл им мальчика.
– Прости! – прошептал он потерявшему сознание сыну, приглаживая его черные волосы и целуя в бледный лоб.
– Мы больше не причиним ему вреда, – пообещал Северин. – Оставим его здесь, если, конечно, ты сам не усложнишь дело.
Макс посмотрел на Дюбуа с холодным презрением. Он не сопротивлялся, когда один из Сажессов начал связывать ему руки.
* * *
В этот вечер Лизетта меньше всего оживала прихода сестры Этьена Сажесса и тем не менее вежливо поздоровалась с ней. Она сожалела о тяжелой утрате Рене, хотя не любила эту женщину.
Сестра Этьена относилась к ней весьма недружелюбно, еще когда Лизетту силой удерживали а доме Сажесса. Рене всячески старалась дать понять, что вовсе не желает видеть Лизетту своей невесткой.
Сейчас по иронии судьбы у них впервые появилось что-то общее. Рене только что потеряла брата, а Лизетта вот-вот могла лишиться мужа.
– Где месье Волеран? – спросила Рене без всякого предисловия. Лизетта удивилась: насколько она помнила, сестра Этьена обладает непоколебимым хладнокровием. А сейчас она увидела совершенно другую женщину. – Я должна поговорить с вашим мужем, – поспешно заявила Рене, отказавшись войти в гостиную. – Немедленно.
– Боюсь, его нет.
– Где он? Когда вернется?
Лизетта оценивающе смотрела на пожилую женщину, не понимая, что ей надо. Может быть, ее послали Сажессы с какой-то недоброй целью?..
– Не знаю, – искренне призналась она.
– У меня есть для него кое-что. От моего брата.
– О, что это?
– Письмо. Этьен пожелал, чтобы после его смерти оно было передано месье Волерану.